Ночь триффидов | страница 93
Нам еще раз пришлось проехаться в подземке, на сей раз до Центрального парка. Теперь там произрастали картофель и кукуруза. Однако я заметил, что недостаток естественного освещения сильно повлиял на растения. Они приобрели несвойственный им светло-зеленый цвет, а початки на кукурузе были едва заметны.
— Если в ближайшее время дневной свет не вернется, нас ждут крупные неприятности, — печально глядя на недоразвитую флору, заметила Керрис. — Через неделю растения погибнут.
Мы прошлись по сельскохозяйственным угодьям, которые когда-то были прекрасным парком, украшавшим восточную часть острова. Даже в полумраке я разглядел протянувшуюся с запада на восток стену. Высотой сооружение было не менее двадцати футов, через равные интервалы его украшали сторожевые вышки.
— А что за стеной, Керрис?
— А, это всего лишь Параллель 102-й улицы, делящая Манхэттен на две части.
— С какой целью?
— Стена существует уже лет двадцать или около того, — как-то неопределенно произнесла Керрис. Я ждал продолжения, но вместо этого услышал: — Пойдемте, нам еще многое предстоит посмотреть. — Она взяла меня под руку и повела между картофельным и кукурузным полями.
Моя спутница оказалась права: в городе было что посмотреть. Художественные галереи. Музеи. Библиотеки. Памятники.
Я вдруг увидел, как посередине улицы со страшным скрежетом остановился автомобиль. Судя по звуку, у машины просто развалился двигатель.
— Скоро вы к этому привыкнете, — сказала Керрис, по-прежнему держа меня под руку. — Поломки случаются все время и на всех улицах.
— Нехватка запчастей? — со знанием дела осведомился я.
— Нет. Запчасти мы теперь производим. Но наши машины работают на древесном спирте, сгорает он прекрасно, только вот клапаны постоянно летят. В идеале через две тысячи миль следует моторы снимать и полностью перебирать, заменяя цилиндры и клапаны.
— Вам следует перейти на очищенное триффидное топливо. Это и удобнее, и экономичнее. Для этого придется переделать двигатели, зато пробег увеличится до ста тысяч миль или даже больше.
— Великий Боже! — восторженно прошептала Керрис. Мои слова, видимо, произвели на нее сильное впечатление.
— Мой отец и парень по фамилии Кокер разработали технологию. — Это было похоже на хвастовство, но сдержать себя я не мог. — Сейчас у нас есть три завода, работающих по методу Мэйсена-Кокера. Их общая производительность составляет примерно пять миллионов галлонов в год.
— Думаю, что вас, Дэвид, нам послала судьба. — Она глубоко вздохнула. — Если ваши специалисты помогут нам построить перегонный завод Мэйсена-Кокера, мы разом решим все энергетические проблемы. Или почти все.