Колокол Солнца | страница 34



При виде кардинальского экипажа верующие выстраивались по обе стороны улицы, и кардинал Антонио Спадавелли, верный своим традициям, выбрасывал в толпу пригорошни монет.

Кампанелла поморщился, заметив, как борются истовые католики из-за кардинальской милостыни.

- А все-таки, учитель, - сказал он, - подлинное счастье людей будет не в деньгах, а в отмене их.

- Твой предшественник Томас Мор остроумно назвал свою вымышленную страну Утопией, что в переводе, как ты знаешь, означает Нигдейя. Он сам как бы предвещал, что нигде на земле не осуществиться ни его, ни твоим мечтам.

- Как знать, учитель, христианство при тиранах казалось тоже невозможным.

- Не будем спорить, сын мой, насладимся счастьем твоего освобождения.

- Благодарение богу, светлейшему папе Урбану Восьмому и кардиналу Ришелье. И вам, учитель. Без вас не сделать мне и шага за пределами тюремных стен.

- Ну почему!..

- Хотя бы потому, что я отвык ходить под синим небом.

Карета остановилась. Кардинал и Кампанелла вышли из нее. Их встречал, помогая обоим выйти, французский посланник господин Ноаль в парике, камзоле и панталонах с кружевами, в туфлях на высоких каблуках, с красивыми бантами.

- О, ваше высокопреосвященство господин кардинал, как мне благодарить за высшую честь, которая оказана мне вашим посещением!

- Цель моего посещения, синьор, передать вам из рук в руки бесценного философа, прошедшего все бездны ада, Томмазо Кампанеллу.

- Прошу войти в мой дом, он будет освящен пребыванием в нем таких людей.

- У вас ли гонец кардинала?

- Он здесь, монсеньор, поел, спать лечь не захотел, но за столом уснул.

- Представьте нам его.

При виде Кампанеллы и кардинала Сирано бросился на колени.

- Встань, сын мой, - сказал кардинал.

- Нет, ваше высокопреосвященство, я на коленях перед тем, кто воплощает для меня и тьму темниц, и Солнца свет.

Кампанелла ласково положил ему руку на плечо.

- Я не хотел бы принять эти поэтические слова на свой счет, юноша. Для меня вы не только посланник, но и избранник высокого и далекого друга, которого я так ошибочно корил, монсеньера Ришелье.

- Вот, отец мой, его записка. Я должен проводить вас к нему во Францию.

Кампанелла, отлично владея и французским языком, дважды перечитал эту "закладную записку".

Потом передал ее кардиналу Спадавелли, который тоже с интересом познакомился с ней.

- Вот видишь, Томмазо, сам Ришелье ждет тебя, назначив сопровождающим этого славного гвардейца.

- Я, право, не пойму, учитель. Ведь я недавно снова провинился, встав на защиту Галилея...