Принцесса и дракон | страница 31
— Все злодеи так говорят, — пробормотал Драко.
Шейла, должно быть, это слышала: она закусила губу и отвернулась. Должно быть, чтобы сдержать смех.
Когда дверь за Летицией закрылась, Данте не стал медлить. Прежде чем Шейла успела угадать его намерения, он схватил ее за плечи и поцеловал. Это был грубый безжалостный поцелуй. Он вложил в него всю свою страсть, гнев, боль, надежду и отчаяние. Все вопросы, которые не давали ему покоя восемь с лишним месяцев.
Он почувствовал, как Шейла запаниковала и напряглась в его объятиях. Прижала ладони к его груди, словно хотела оттолкнуть. Но затем все изменилось. Из ее горла вырвался тихий стон желания. Пальцы ее скользнули по его шее и зарылись в волосы у него на затылке. Губы приоткрылись, и она ответила на его поцелуй, отчего из безжалостного и грубого он превратился в щедрый и страстный.
Как же приятно снова держать ее в объятиях! Ее аромат обволакивал его, пробуждая первобытные инстинкты. С каждым ее прикосновением пламя Инферно разгоралось все жарче. Она принадлежала ему. Так было с того момента, когда они впервые прикоснулись друг к другу.
Неожиданно Драко ощутил легкий толчок в живот. Он тут же отстранился и ошеломленно уставился на Шейлу.
— Вы с малышом в порядке? Кажется, я сделал ему больно.
— Вовсе нет. — Она мягко улыбнулась. — Он или она, наверное, заскучал и решил с тобой поздороваться.
Драко испытал чувство облегчения. «Отличное начало, Данте». Он медлил, не зная, что ему делать дальше. Собственная нерешительность его раздражала, но он боялся задать ей вопрос, ответ на который был для него так важен.
Все же, в конце концов он сделал глубокий вдох и заставил себя произнести:
— Ребенок мой?
— Ты женат? — спросила его Шейла. — Ты мне об этом не говорил. Я имею в виду, до того, как мы…
— Нет, я не женат.
— Помолвлен?
Драко провел рукой по волосам.
— Нет, я не женат и не помолвлен. Ни с кем не встречаюсь и никем не интересуюсь, — заверил ее он. — Кроме тебя.
На лице ее промелькнула какая-то эмоция, и он не успел ее распознать. Возможно, это была обида.
— В таком случае, почему тебе понадобилось так много времени, чтобы ко мне приехать?
Точно обида.
Он подошел ближе, и солнечные лучи, проникающие в окно, окутали его теплым светом.
— Да будет тебе известно, что я искал тебя с момента твоего исчезновения. Не дождавшись тебя в ресторане, я отправился в «Марк Хопкинс», и там мне сообщили, что ты никогда у них не останавливалась. Затем я позвонил твоей бабушке. Она сказала, что не знает, где ты. Я ей не поверил. Впрочем, это и так очевидно.