Фиктивная помолвка | страница 47
— Тогда у тебя есть шанс. У нас здесь замечательный гольф-клуб. Гарри проводит уроки для начинающих.
Это было очень соблазнительно, но…
— Я приехала сюда работать, а не отдыхать, — твердо ответила Тейлор.
— Но часть твоей работы состоит как раз в изучении возможностей для отдыха. Бьюсь об заклад, что Гарри известно, какой процент отдыхающих приезжает сюда ради гольфа. Думаю, уроки гольфа — это лучший способ получить информацию.
Соблазн был велик, но уж очень не хотелось выставлять себя на посмешище: ведь она никогда в жизни не держала в руках клюшку для гольфа.
— Я подумаю, — сказала она, давая понять, что тема исчерпана. — Что еще здесь стоит посмотреть?
— Стрелковый клуб и стрельбище.
Тейлор покачала головой.
— Может быть, в другой раз.
— Тогда давай посетим заповедник дикой природы. — Он пустил своего рыжего коня вскачь по широкой дороге. — Скажи-ка мне, Тейлор, вы что, собираетесь скопировать здешний курорт со всеми его достопримечательностями?
Девушка удивленно посмотрела на него.
— Не знаю. Возможно. Все зависит от дохода, который такое место отдыха может приносить.
— Ну хорошо, вот, к примеру, старинный особняк… Неужели Босс построит такой же у себя? — с сомнением спросил Джей Ти. — А поле для гольфа? Или местный заповедник?
Тейлор сдвинула брови.
— Я… я не знаю, — призналась она.
— А где же будет курорт? — настаивал Джей Ти. — В какой части страны?
— Понятия не имею.
— Но он будет на каком-нибудь острове?
— Возможно. Но это уже стратегия, а у меня совершенно конкретное задание. — Она нахмурилась. — И что за вопросы? Я думала, мы уже обо всем договорились.
Он пожал плечами.
— Так, любопытство. Брайдз-Бэй — уникальное место, со своей историей, репутацией и характерными чертами, которые нельзя скопировать.
— Да, он необычен, это правда, но не уникален.
— Я не согласен с тобой.
— Это потому, что ты вырос здесь, — понимающе улыбнулась она. — Естественно, ты считаешь Жермен-Айленд неповторимым.
— Только не делай из меня дурака, — фыркнул он. — Твоя стихия — бизнес, ты вечно все анализируешь. Вот и ответь мне: если Брайдз-Бэй не уникален, зачем тогда твой экономический зондаж? А если все-таки уникален, то какой смысл копировать его? Кому нужна копия, если есть оригинал?
Наступило неловкое молчание. Он прав. Во всем этом не было никакого смысла. Тейлор смотрела на розовые азалии, обступавшие дорогу со всех сторон, и лихорадочно пыталась найти более или менее удовлетворительный ответ. Когда же он был найден, она даже улыбнулась его очевидности.