Фиктивная помолвка | страница 38
Не возразив ни слова, она взобралась на заднее сиденье и надела шлем. Когда они приедут в гостиницу, ее прическа будет напоминать воронье гнездо, но тут уж ничего не поделаешь. Ее внимание привлекли доки и рабочие, приготовившиеся к разгрузке судна.
Сцена была абсолютно типична для рыболовецких деревушек, которые она видела раньше. Но раскинувшийся перед ней пейзаж был полон очарования. По обе стороны залива утопали в зелени сады, окружавшие ухоженные деревянные домики.
Тейлор наклонилась вперед, стараясь перекричать шум мотора:
— Ты вырос в деревне?
Он кивнул:
— Вон там, на южном берегу.
Помощник капитана сделал им знак съезжать на берег, и разговор прервался. Джей Ти вырулил на дорогу. Тейлор увидела впереди поднимающийся в воздух вертолет, даже разглядела пилота и его пассажира…
Вдоль дороги росли мощные дубы, их узловатые, поросшие мхом ветви смыкались над головой, образуя зеленый тенистый свод. Между деревьями мелькали яркие розово-красные цветы мирта. Мотоцикл замедлил ход, и Тейлор, выглянув из-за плеча Джей Ти, увидела курорт.
Главное здание представляло собой старинную усадьбу. Девушка даже не представляла себе такого великолепия. Двухэтажный белый кирпичный дом с коринфскими колоннами, с верандами, украшенными замысловатыми чугунными решетками, был настолько изящен и величественен, что Тейлор сразу влюбилась в него. Только представить себе, что кто-то мог быть наследником этого исторического памятника, мог называть его своим домом! Тейлор вдруг почувствовала себя пришелицей, человеком без роду и племени.
Джей Ти припарковался рядом с домом. Как только он выключил мотор, Тейлор тут же сняла шлем и соскочила с мотоцикла. Она вздохнула, тщетно пытаясь хоть как-то разгладить руками мятую юбку. К ее удивлению, Джей Ти вдруг протянул руку, откинул волосы с ее лица, убрал непокорную прядку за ухо.
— Дай мне мою куртку и перестань волноваться, — сказал он. — Ты очень красивая.
Она уставилась на него.
— Прости, что ты сказал?
— Я сказал, дай мне мою куртку, — повторил он и улыбнулся.
— Нет, не это. Еще что-то… после куртки.
— Ты очень красивая. Это?
Тейлор утратила дар речи.
— Ты мне не веришь? Почему? Разве никто из тех, кто ходит в костюмах и галстуках, не говорил тебе этого?
Она покачала головой, снимая кожаную куртку и передавая ее ему.
— Нет. Говорили о моем блестящем уме, о том, что я похожа на своего отца. Даже обсуждали преимущества слияния на основе брачного союза.
— Слияния?