Одинокий орел по имени Бернардо | страница 33



Никто не видел, как он за руку вел ее по лестнице к двери.

— Сегодня ночью я останусь здесь, — прошептал он. — А завтра рано утром мы уедем. Спокойной ночи. — Он нежно поцеловал ее и ушел.

Энджи вошла в свою комнату и нашла ее пустой. Может быть, пойти поискать Хедер?

Но через несколько сколько минут Хедер пришла. Бледная и выжатая как лимон, но спокойная.

— Как ты? — встревожено спросила Энджи.

— Сейчас лучше. Я все высказала Ренато.

Голос звучал размеренно и вяло, словно все чувства умерли в ней.

— Только это и остается. Поскольку Лоренцо исчез с горизонта, — с горечью проговорила Энджи.

— Не проклинай Лоренцо, — неожиданно вступилась за него Хедер. — Сегодня вечером я многое узнала от Ренато. — Глаза у нее потеплели. — Я заставила его признаться.

— Признаться? В чем? — удивилась Энджи.

— Лоренцо несколько дней назад пытался честно поговорить со мной. Поэтому он пораньше приехал из Стокгольма, чтобы поделиться со мной своими сомнениями и отложить свадьбу. Но Ренато остановил его.

— Я могу удушить Ренато, — яростно прошипела Энджи.

— Встань в очередь. Во всей этой истории есть одна хорошая сторона: я не стану родственницей Ренато. Ох, я так устала, не могу больше сегодня об этом думать.

— Я тебе завтра понадоблюсь?

Быстро поняв, в чем дело, Хедер хмыкнула.

— Нет, я в порядке. Ты проведешь день с Бернардо? — Хедер улыбнулась и во внезапном порыве эмоций обняла подругу. — Дорогая, я так рада за тебя! По крайней мере для одной из нас путешествие будет счастливым.


* * *

Энджи мучила совесть, что она оставляет подругу. Но вскоре она поняла, что Бернардо прав. Хедер найдет в себе силы пережить предательство. Когда Лоренцо приполз домой, она встретила его с холодным достоинством и даже с юмором, что заставило его устыдиться своего поступка. Об этом Энджи узнала от Бернардо.

Когда окрепшая Баптиста вернулась из больницы, Хедер встречала ее. Несмотря на случившееся, старая женщина по-прежнему относилась к ней как к дочери и отказывалась принять назад свой подарок — виллу Белла Розариа.

— Они во многом похожи, — говорил Бернардо Энджи. — Хедер заставляет обоих моих братьев танцевать вокруг нее словно на раскаленных углях. Могу понять, почему Баптисте нравится иметь Хедер рядом.

Энджи и Бернардо старались как можно больше времени проводить вместе. Так они становились ближе, их взаимопонимание крепло. Энджи догадалась, почему Баптиста сказала, что он живет в относительной бедности. В отличие от целой армии слуг в Резиденции его хозяйство вела только Стелла. Она убирала в доме, иногда готовила. Но часто он готовил сам, а потом просил ее попробовать и с трогательной тревогой ожидал ее похвалы. Дом был скромный до аскетизма. Из современных удобств в нем было только центральное отопление. Бернардо уверял, что благодаря ему мрачные зимы наполняются жизнью.