Неучтённый фактор | страница 39



„В воду“

Наша бравая троица вломилась в реку, подняв тучи брызг и погребла. Надо же было выбрать место разлива! До противоположного берега было – грести и грести, а сил, по крайней мере, у меня – всего ничего осталось.

Слева замаячил наносной островок из сучьев и водорослей.

-Туда!

Едва живые, мы буквально выползли на небольшой пятачок.

„Идея не из лучших“

Я пригляделась к Мору. Сияние луны высветило тёмные потёки, окрасившие крестец и бок. Он пошатнулся и прилёг.

-Почему?- я взглянула на Мара.

„Кровь“

-Русалки! – шёпот получился сиплым от страха.

„Эти твари чуют за версту…“

-Федя!!! – опять временно лишившись разума и логики, завопила я. – Федос! Мама на ужин ждёт!

Блин, имею право на силовую поддержку!

Вода вокруг островка пошла рябью.

„Они уже здесь“

Я лихорадочно крутила амулет, на все лады приговаривая незабвенное „федеперть“. В какой-то момент мои уши свернулись в две трубочки, ибо я только что очередной раз выкрикнула ЭТО вслух. Русалки вынырнули из воды совсем рядом.

„Конец нам всем“- подумалось мне. Им стоит только подбить островок снизу.

Руки сами схватили какой-то сук и принялись охаживать им русалок по макушкам. Особо проворная особь вырвала моё импровизированное оружие, едва не утянув меня в воду. Мар держал оборону с другой стороны, но второй оборотень, кое-как доползший до меня, испортил всем ужин, удержав меня зубами за пояс.

Между тем, в воде начало твориться что-то странное. Русалки чуть не выбрасывались на островок.

-Ну, Федя же! – в отчаянии я выдала вслух нечто, само собой сложившееся на языке под влиянием медальона. Надо ли говорить, что печатными в этой фразе были только запятые? И с чего я решила, что зверушка отреагирует на мои вопли? Может, он вообще где-то в другой реке обретается.

Три ближайших головы занырнули одна за другой, словно их дёрнули снизу за хвост, а вместо них...

-Федя, ты ли это? – задирая голову вверх, уважительно протянула я: нависшая надо мной харя ничем не напоминала перепуганную мордашку телепузика, извлечённого мною из колодезного ведра.

Водянник осклабился, явив кусок хитина, застрявший между крупными акульими зубами.

-Ты что же, червячков боишься, человечка?- амулет исправно переводил то, что ему полагалось, а я переводила дух, едва вычленяя смысл произносимого.

„И ведь почти доплыли“- обречённо телепатировал Мар. Без амулета он наш разговор не понимал

-О! И полторы псины на десерт! – по-детски обрадовался „сынок“. Я уже не зацикливалась на ругательствах, тем более, что Мор, похоже решил всерьёз отдать концы.