Соблазнить герцогиню | страница 41



— Шарлотта, успокойся. — Джоанна коснулась ее руки. — Ведь ты же прекрасно знаешь, что он всегда такой…

Филипп же, пожав плечами, стал смотреть на Джоанну. Какое-то время он молчал, потом вдруг отвесил галантный поклон и с усмешкой проговорил:

— Знаете, леди Грей, а ведь я так и не поблагодарил вас за то, что вы бросили меня за четыре дня до венчания. Разрешите поблагодарить вас сейчас. Ведь если бы вы тогда не исчезли, я бы никогда не познал счастья с моей милой женой, с красавицей Шарлоттой.

Джоанна сдержанно кивнула.

— Я рада, что сумела оказать вам услугу, ваша светлость: — Повернувшись к Шарлотте, прошептала: — До меня не раз доходили слухи о том, что вы с герцогом ненавидите друг друга.

— Так и есть, — ответила Шарлотта. — Но он скрывает это лучше меня. — Она тут же подумала о том, что каждый поступок мужа и каждое его слово являлись лишь очередным ходом в той сложной игре, которую они вели. Причем Филипп стремился во что бы то ни стало подчинить ее себе, стремился подавить ее волю и сделать своей рабыней. И даже его подарок — чудесная арфа — являлся ходом в этой игре. К счастью, она прекрасно это понимала, так что ей следовало лишь проявлять осмотрительность и дожидаться, когда он наконец устанет от этого фарса и вернется в Лондон.

«А чтобы он побыстрее утомился, — подумала Шарлотта, — нужно почаще, злить его. И теперь — самый подходящий для этого момент».

Повернувшись к Джоанне, Шарлотта с улыбкой сказала:

— Дорогая, ты просто обязана пойти к нам сейчас на чай.

Леди Грей искренне удивилась:

— Прямо сейчас? А не рановато ли?

— Сейчас самое подходящее время, дорогая. Скажи «да», — добавила Шарлотта шепотом.

Покосившись на Филиппа, Джоанна в смущении пробормотала:

— Но я не уверена, что это было бы… уместно.

Шарлотта ненадолго задумалась, потом заявила:

— Полагаю, это было бы вполне уместно. Но если не хочешь, то мы могли бы задержаться тут, на берегу, и поговорить об Итане. Знаешь, я слышала, что он, оказывается…

— Ладно, хорошо, — перебила Джоанна. — Я с огромным удовольствием выпью с тобой чаю.

Шарлотта захлопала в ладоши и, снова посмотрев на мужа, закричала:

— Ах, дорогой, наша милая Джоанна согласилась пойти к нам на чай! Замечательно, правда?!

— Да, это прекрасная новость, — отозвался герцог.

Заметив, как муж стиснул зубы, Шарлотта едва не запрыгала от радости. Наконец-то ей удалось по-настоящему его разозлить!

Проклятие! Ей хотелось придушить этого негодяя! Она думала, что сумеет позлить его, но оказалось, что это он ее разозлил — ужасно разозлил!