Соблазнить герцогиню | страница 4
Слуга тотчас же открыл перед ним дверцу.
— Пожалуйста, милорд, — проговорил он с невозмутимым видом.
Шарлотта отчаянно завизжала, когда муж принялся заталкивать ее в карету. Уже в экипаже она закричала:
— Черт тебя побери, Филипп! Как ты посмел?!
Не обращая внимания на вопли жены, герцог забрался в карету и молча сел напротив. Дверца тотчас же закрылась, а минуту спустя, когда кучер и слуга заняли свои места, экипаж тронулся с места.
Задернув шторку, Филипп вздохнул с облегчением.
Все-таки он решился на это. Он похитил собственную жену.
Глава 2
Пытаясь успокоиться, Шарлотта сделала несколько глубоких вдохов, но это не помогло — ее по-прежнему трясло. Ведь этот негодяй не только заткнул ей рот, но еще и руки связал! Ох, какой же негодяй!..
Взглянув на мужа, Шарлотта пробормотала:
— Я ненавижу тебя, ненавижу… — Но как же он посмел? Три года он пренебрегал ею, а сегодня безжалостно унизил…
Пожав плечами, герцог тихо сказал:
— Да, я знаю, что ты меня ненавидишь. Ты постоянно напоминаешь мне об этом, дабы я не забыл. Очень любезно с твоей стороны.
Шарлотта внимательно посмотрела на мужа. Он говорил с ней сейчас так же, как обычно, — насмешливо и язвительно. И все же мужчина, сидевший теперь напротив нее, вел себя довольно странно, совсем не так, как должен был вести себя герцог Радерфорд. И казалось даже, что перед ней какой-то незнакомец…
Во-первых, муж никогда раньше ее не разыскивал. И если бы не его новая привычка — последние несколько месяцев он стал сопровождать ее в театр и в оперу, — то Шарлота решила бы, что герцог вообще забыл о ее существовании.
А во-вторых — и это самое главное! — ее муж терпеть не мог скандалы, а также людей, которые их устраивали. И именно поэтому она, Шарлотта, и вела себя столь возмутительно, именно поэтому и превратилась в шлюху. Ей казалось, что в один прекрасный день он все же не выдержит и даст ей свободу… Но ей и в голову не приходило, что муж увезет ее насильно и при этом сам устроит ужасный скандал. Что же с ним произошло? Он словно превратился в другого человека…
Шарлотта снова посмотрела на мужа. Внешне он вроде бы не изменился. Казался, как и всегда, холодным, бесстрастным и невозмутимым. Глыба мрамора, а не человек.
Тут муж вдруг пристально взглянул на нее, и Шарлотта тотчас поняла: он знал, что она наблюдала за ним все это время. Ох, похоже, он все о ней знал — абсолютно все!
А герцог едва заметно улыбнулся и спросил:
— Может, убрать платок? Он ведь, наверное, мешает тебе говорить?