Странствующие трупы | страница 31



Она не договорила, задумавшись. А думать она умела.

— Так плавать куда приятнее. Стану постарше и откажусь от этого удовольствия.

— Я тоже думаю, что такое себе разрешают только молоденькие девушки.

— Говорю вам, что такое купанье доставляет большое удовольствие. Совсем другое ощущение.

— Послушайте, Зазу, мне что-то тоже захотелось прыгнуть в воду. Здесь достаточно места для двоих. Почему бы и мне не познакомиться с… этим ощущением?

— О, Господи, не надо!

Это у нее получилось ненатурально: у нее не было времени на подготовку.

— Я не стану заплывать на вашу половину бассейна… Постараюсь этого не делать.

Она опустила глазки, потом подняла их на меня и кокетливо отвела в сторону.

— Зазу, — попросил я ласково, — поднимитесь наверх.

— Что?

— Поднимитесь по лестнице. Нет, не до самого верха. Чуть-чуть, на пару перекладин.

— Зачем?

— Я вам скажу, когда вы поднимитесь ко мне, я вам прошепчу.

Она сощурила глаза и чуть вытянула вперед губы. Передо мной был капризный ребенок. Что ж, выполнено безукоризненно.

— Вы вовсе не должны мне ничего говорить. Я… ммм… не хочу знать.

По-моему, она уже догадалась.

— Вверх по лесенке. Ну же, раз, два.

— Я не…

— Ну что ж, в таком случае придется нырять мне!

Она начала подниматься.

— Прекрасно, — похвалил я, — достаточно. Ведь мы не хотим переусердствовать, не так ли?

Вода скатывалась с ее бедер, струилась с больших белых грудей. Я наклонил голову в сторону, потом в другую.

— Именно так я и думал. Как мне кажется…

Я понизил голос до шепота:

— Вроде бы 38–21–36–22.

Карие глаза смотрели на мои губы.

Она тоже шепотом повторила:

— 38–21–36…22. Что же такое 22?

— Вы прекрасно знаете, что это означает!

Глава 6

Я возвращался назад в Лос-Анджелес, опустив верх своего «кадиллака», ветер охлаждал мое лицо. Время от времени я улыбался. Зазу вспыхнула, да еще как, даже грудь порозовела. Стала такой же, как дом ее отца. Нет, это заявление я беру назад. Цвет был вовсе не таким вульгарным.

Поел я на Стрипе и воспользовался платным телефоном, чтобы позвонить Сэмсону и сообщить о Верме и обо всем остальном. Мне не хотелось ехать в полицейское управление, так как в этом не было особой необходимости.

Сэм поинтересовался, как реагировал Александер. Я ответил:

— Сама любезность и благожелательность. Он не питает зла к человеку, который всадил четыре пули в Гизера. Живи сам и не мешай жить другим. Беспокоиться не надо.

— Скверно.

— Можешь мне не говорить. Если бы он бушевал и ругался, я бы чувствовал себя гораздо спокойнее.