Танец с мертвецом | страница 37



— Кто, например?

— Ну, мы — девушки. Мистер Уиттейкер — он владелец почти всех акций журнала, и банкет будет у него в доме. Естественно, Орландо Десмонд. Несколько репортеров, сотрудники журнала. И мистер Грей со своими помощниками из «Алжира».

— А почему Грей?

— Потому что именно в его казино девушки выступают после того, как журнал публикует их фото, ты же знаешь. И кроме того, он хочет там быть.

— Угу, понятно. Кто еще?

— Ты.

— Я?

— Конечно. Именно там ты обнаружишь свои веснушки.

— Повтори-ка.

— Ну, этот групповой снимок. — Она ухмыльнулась. — Ты же знаешь, чем знаменит «В-а-а-у!».

— Да уж.

— В субботу все двенадцать натурщиц должны собраться и позировать для этого невероятного снимка.

Мы все выстраиваемся в ряд и слегка наклоняемся вперед, чуть-чуть, понимаешь. Спиной к камере. Можешь себе представить?

— Я прямо-таки вижу это.

— Да, чуть не забыла. На каждой из нас будет блузка с глубоким вырезом и туфли на высоком каблуке.

— А это — самое важное. — Я моргнул. — Постой, повтори это еще.

— Мы, все двенадцать, будем в блузках с глубоким вырезом и в туфлях на высоком каблуке. Больше ничего. И так мы будем позировать для снимка.

— Вы... Этот снимок никогда не опубликуют.

— А может быть, и опубликуют. Так или иначе, снимок будет интересным.

У Блэкки просто талант был недооценивать себя. Помаленьку и до меня стало доходить. Я снова и снова перебирал в уме сказанное ею. Когда картинка выкристаллизовалась в моей дурацкой башке, у меня в глазах помутилось. Скажу честно. Я просто видел их всех в сиянии розового света. Все двенадцать красоток закружились в моем сознании, словно огни игрального автомата, обозначающие, что ты проиграл. Но ни одна из них не была проигрышем, а все вместе они составляли джек-пот — главный выигрыш, бесконечную перспективу, заполненную прелестными (ну, вы помните чем)... Я тряхнул головой, и видение исчезло. Я еще раз тряхнул головой, но оно не вернулось.

— Блэкки... — сказал я. — Блэкки...

— Да?

— Блэкки...

— Что такое, Шелл?

— Блэкки...

— Наверное, тебе надо выпить.

— Именно. Господи, как мне надо выпить. Она принесла мне виски, в котором было очень мало воды, и я снова сказал:

— Блэкки... Неужели это действительно может произойти? Я имею в виду — ну, ты понимаешь... все это...

— Да. Мой костюм уже готов.

— Уже готов?

— Да, он в спальне.

Мне показалось, что в голосе ее прозвучала лукавая нотка. Я посмотрел на Блэкки. Она сморщила носик; и держу пари, что больше нигде у нее не было ни морщинки. Блэкки озорно улыбнулась. Значит, мне не показалось.