Темный целитель. Книга 1 | страница 6



— А Вы не знаете, что это за место? — голос звучит уже более нормально, гораздо меньше напоминая скрежет не пойми чего по не пойми чему. Ноль эффекта, кроме разве что очередной гримасы удивления.

— Может, знаете, как отсюда выбраться в более населенные места? — эффект тот же.

— К людям? — мне показалось, что с соответствующим жестом вопрос должен звучать как предельно уточняющий.

Тут меня осенило: раз это другой мир (мои размышления смотри выше), тут и язык должен быть другой. А раз так, то это объясняет реакцию на мои вопросы. Судя по отсутствию понимания на лице у моего разговорчивого собеседника — так и есть.

Опять утыкаюсь взглядом в ручеек, пытаясь придумать, как обойти досадное препятствие в виде языкового барьера.

Я не успел даже понять, что ответить на первый вопрос, как Она повернулась ко мне снова.

Разве может быть такое, что Она не знает, где находится? Не знает о Проклятом лесе?

Следующий вопрос поставил меня в тупик: я сам смутно надеялся узнать у Нее направление, если Ей будет угодно отпустить меня живым.

А последний вопрос? Зачем Ей к людям?

Она опять отвернулась. Плакать Она перестала сразу после моего появления на поляне. Теперь Она просто смотрела на ручей. Что Она видит в нем?

Судорожно пытаюсь сформулировать хоть что-то в ответ. Не менее судорожно вспоминая с детства выученные правила этикета, с трудом проталкиваю через сведенное горло:

— Не хочу оскорбить Вас, но я сам не знаю, как выйти из Проклятого леса.

Она аж подскочила на месте.

— Так ты меня понимаешь? Здорово! — по Ее лицу сложно определить все эмоции, их так много пронеслось за миг, да и слишком оно не такое. Успокоилась Она быстро, — Зато Вы знаете, что это за место. Проклятый лес. Ха! Подходящее название, — Она задумалась, — А что именно мешает Вам определить, куда надо идти?

Вот и такого вопроса я не ожидал. Действительно, что?

Она смотрит так, словно видит саму мою суть. Кивает чему-то. И предлагает…

Видимо тогда, когда мужика так отделало, его еще и по голове знатно приложило. А когда я, не знаю как, но вылечила его, голову не зацепила. И он теперь тормозит сильно. Ну что такого сложного я просила?

Одно радует — языкового барьера нет. А что? Почему бы и не порадоваться? Хоть какой-то повод. Ладно, ближе к делу. Сначала надо понять, насколько я могу ему доверять? А то мало ли. Тут такая глухомань. Да и лес-то Проклятый оказывается. Вот в это верится сразу.

Значит, попробую задействовать чутье, что так вовремя обострилось. Пытаюсь заглянуть поглубже в него, формулируя в голове вопрос: "Могу ли я ему доверять?". Понимаю, что сложно. Переформулирую вопрос: "Могу ли я доверять ему в этом лесу?" — и сразу получаю ответ: "Могу". Пытаюсь расширить границы: "Можно ли ему верить не только в лесу, но и сразу после выхода из него?" — ответ уже более размыт: "Можно, но смотреть надо по обстоятельствам".