Проснись, Фердинанд! | страница 35
– Ну что вы! – отозвался голос. – Моё имя…
– Ни слова больше! – воскликнул Фердинанд. – Не говорите, кто вы такой. Я должен отгадать сам! Ваша… ваша фамилия Среберко, и у вас мясная лавочка на Кленовой…
– Нет, дорогой Фердинанд, я вовсе не Среберко, и у меня нет лавочки на Кленовой, – ответил голос несколько обиженным голосом.
– Значит, вы директор Рончка.
– И не директор Рончка.
– Знаю, знаю! Вы Каетан Бомбелек.
– Никакой я не Каетан и не Бомбелек, – сухо ответил голос.
– Минуточку, минуточку, – заволновался Фердинанд. – У кого ж всё-таки такой своеобразный голос? Пожалуй, у доктора Карпювки. Что, угадал?
– Нет, Фердинанд, не угадали. Кроме того, с доктором Карпювкой я со вчерашнего дня не разговариваю.
– Извините, пожалуйста, что принял вас за доктора Карпювку, но ведь я же не знал, – произнёс Фердинанд, которому всё больше хотелось открыть глаза. Он стал даже сердиться на себя за то, что не может отгадать, кто это рядом с ним на скамейке.
– Отгадывайте, отгадывайте! – настаивал голос.
– Вы директор кинотеатра "Ас"?
– Нет.
– Почтальон с нашей улицы?
– Тоже нет.
– Мороженщик?
– Терпеть не могу мороженого.
– Преподаватель латинского языка?
– По латыни у меня всегда была пара.
– Знаю!!! – заорал на весь парк Фердинанд. – Вы заведующий аптекой "Под крокодилом"!!!
– Наконец-то вы догадались, мой дорогой Фердинанд, – обрадовался голос. Я и в самом деле заведующий аптекой "Под крокодилом". А как вы догадались? Вы случайно не подсмотрели? Ну, признавайтесь…
– За кого вы меня принимаете? – оскорбился Фердинанд. – Глаза у меня были всё время закрыты, даже зажмуривался сильнее, чтоб не подсмотреть случайно. Знаете, как я догадался?
– Как?
– Из-за латыни, – признался Фердинанд. – У преподавателя латинского языка голос похож на ваш.
– Похож, – согласился аптекарь.
– А ведь рецепты пишутся иногда по-латыни, правда?
– Правда.
– Это и навело меня на мысль, но больше всего помог мне мой нос.
– Нос? Не понимаю…
– Я стал принюхиваться, – пояснил Фердинанд, – почувствовал запах лекарств. Теперь понятно?
– Та-ак… Теперь понятно. Здорово это вы сообразили, Фердинанд. В общем, я очень доволен, что мы встретились. Вы себе не представляете, как приятно сидеть с закрытыми глазами. Вам не кажется, что это очень даже может пригодиться охотнику?
– В каком, собственно, смысле? – спросил Фердинанд, не понимая, к чему клонит аптекарь.
– А в том смысле, что охотнику нужен зоркий глаз. А зоркость зависит от отдыха, вы со мной согласны, Фердинанд?