Знамение смерти | страница 56



"Гм…"

- Шевелитесь! - хмуро велел нетерпеливо обернувшийся Темный, устав ждать замешкавшуюся парочку.

Тир поджал губы: вот зануда!

- Кажется, у него в словаре есть только одно слово. По крайней мере, на нашем языке. Может, оно у них общее на всех?

Передний эльф нехорошо сузил глаза и смерил шутника многообещающим взглядом, но Тир лишь неопределенно кашлянул и хитро сверкнул такими же зелеными глазами, а Мелисса против воли улыбнулась. Нет, он их не тронет: приказ Владыки не позволит даже подзатыльник отвесить лишний раз, поэтому высокомерный Перворожденный будет вынужден проглотить эту колкость, как бы ему ни хотелось обратного. Это точно. И поэтому она, заметно осмелев, позволила себе неслышно хихикнуть.

Остроухий и правда проглотил. Только скривился, будто горькой настойки от души хлебнул, слегка потемнел лицом, да отвернулся немного резче, чем собирался. А второй привычным движением подтолкнул обоих пленников в спину, вынуждая продолжить путь. Так и вошли: короткой цепочкой из двух весьма недовольных эльфов и их слегка пришедших в себя подопечных, в которых вдруг проснулось присущее детям любопытство и неуемный интерес ко всему окружающему.

Им пришлось миновать чуть не с десяток роскошных залов, разделенных прочными зелеными побегами, но при этом обставленных и задрапированных так искусно, что создавалось полное ощущения пребывания в роскошных апартаментах, которых не погнушался бы и сам король. Нет, никакого грубого золота, вычурных колонн и дурных завитушек на стенах - все скромно и со вкусом, никакой кичливости и злоупотребления украшениями. Но сочетание мягко светящихся зеленых стен, укромных альковов, утопающих в цветах ошеломляющей палитры, удивительно мягкой травы под ногами и поразительно чистого неба вместо потолка, которые дополнялись легким ароматом утреннего леса, искусно выполненными статуями в неглубоких нишах, изящными полукружиями фонтанов с чистейшей водой и мелькающими там золотистыми рыбками… все это заставляло невольно проникнуться уважением к создателю необычного дворца. А еще - с искренним восхищением любоваться открывающимися красотами и жадно впитывать гармонию этого места, наслаждаться проплывающими мимо видами и непривычно таять от умиротворения.

- Знаешь, - вдруг шепнула Мелисса, искренне пораженная увиденным. - А им удалось меня удивить. Никогда не думала, что тут может быть так… спокойно.

Тир вздрогнул и, оторвавшись от созерцания неописуемой красотищи, которую тоже никак не ожидал увидеть, неожиданно пришел в себя.