Степфордские жены | страница 59



— Ну-ка давай, парень, поторапливайся, нам еще надо собрать остальных мафиози.

Адам с кислым лицом спустился по лестнице, а Джоанна пошла в чулан, чтобы принести его пальто и башмаки.

— Послушайте, — сказал Дэйв, обращаясь к Уолтеру, — я кое-что разузнал, о чем вы просили меня.

— Отлично, — заулыбался Уолтер, и они с Дэйвом удалились на кухню.

Джоанна подала Бобби пальто Адама, та, поблагодарив Джоанну кивком, распахнула его, приглашая Адама просунуть руки в рукава. Он поставил на пол полиэтиленовую сумку со своими вещами и надел пальто.

Джоанна, держа в руках башмаки мальчика, спросила Бобби:

— Дать вам для них мешок?

— Нет, не беспокойтесь, — ответила Бобби. Она повернула Адама лицом к себе и застегнула ему пальто на все пуговицы.

— Как хорошо от тебя пахнет, — сказал мальчик.

— Спасибо, мой сладкий.

Адам поднял глаза к потолку, а потом перевел взгляд на мать.

— Я не хочу, чтобы ты меня так называла, — сказал он. — Раньше мне это нравилось, а теперь я не хочу.

— Ну ладно, прости, — ответила Бобби. — Больше не буду.

Она с улыбкой посмотрела на сына и поцеловала его в лоб. Уолтер с Дэйвом вышли из гостиной, Адам подхватил с пола свою полиэтиленовую сумку и попрощался с Питом и Ким. Джоанна подала Бобби башмаки Адама; женщины на мгновение прикоснулись друг к другу щеками. Щека Бобби все еще была холодной, но пахло от нее действительно хорошо.

— Позвоню вам утром, — сказала Джоанна.

— Отлично, — ответила Бобби.

Они обменялись улыбками. Бобби подошла к Уолтеру, стоящему в дверях, и подставила ему щеку для поцелуя. Он заколебался — почему, удивилась Джоанна — и слегка коснулся ее губами.

Дэйв поцеловал Джоанну, стиснул руку Уолтера:

— Пока, дружище! — и, развернув Адама, стал подталкивать его к выходу вслед идущей впереди Бобби.

— Можно мы побудем в гостиной? — спросил Пит.

— Разумеется, она в вашем распоряжении, — ответил Уолтер.

Пит, а за ним Ким бегом бросились в гостиную.

Джоанна и Уолтер, стоя у входной двери, наблюдали через разрисованное морозом стекло, как Бобби, Дэйв и Адам садились в машину.

— Просто фантастика, — вырвалось у Уолтера.

— А как они изменились? — сказала Джоанна. — Бобби и наполовину не выглядела так здорово на том обеде у нас. А почему ты не хотел ее поцеловать?

Уолтер ответил не сразу.

— Да даже и не знаю… это целование в щечку. Сплошная показуха.

— Прежде я за тобой такого не замечала.

— Значит, я, по всей вероятности, изменился, — ответил он.

Они слышали, как хлопали дверцы машины, затем увидели свет фар.