Будем жить! | страница 19



– Клиент австрияк, а я немецкий знаю с грехом пополам.

– Игорек, это такой же австрияк, как я турок. Зовут его Илья Ильич Гуркин. Он всего пять лет как в Вене обосновался… Так летишь?

– Не полечу. Я самолетов боюсь. Никак не могу понять, как эти железные коробки летают… Как залезу в самолет, так у меня сразу мандраж начинается и сердцебиение излишнее.

– Хорошо, поедешь поездом. Сам тебе достану билеты в элитный вагон. С баром и сауной.

– А почему этот австрияк сам не может в Москву приехать? Не уважает?

– Уважает! Даже очень уважает, но не может. Инвалид он. Все время на коляске.

– Давно он так?

– Деталей не знаю, но так понял, что лет пять назад с ним что-то приключилось.

– Бандитская пуля?

– Возможно. Да нам какая разница. Тебе он платит хорошие деньги. Я с ним заключаю выгодный контракт. И все довольны… Так едешь?

– Один не поеду. Мне нужен будет Олег Крылов.


– Естественно! Я так Гуркину и сказал, что ты привлечешь лучших сыщиков «Совы». А «Сова», сказал я, это лучшее детективное агентство России.

– И, возможно, всего мира.

– Именно! Так я беру вам билеты? На завтра?

– На послезавтра… Умеешь ты уговаривать, Павленко. Потому ты и успешный бизнесмен.

* * *

Офис Гуркина находился в пригороде Вены, в так называемом Венском лесу.

Это название напомнило Савенкову Елисейские поля в Париже. В том смысле, что полей никаких нет, а название есть. Так и в Венском лесу – бюргерские дома есть, рестораны есть, горы, куцые рощи, замки с лужайками есть, а никакого леса нет.

Офис Гуркина занимал участок соток на тридцать и очень напоминал стандартный дом на Рублевке: красный кирпич, башенки под зелеными остроконечными крышами, верандочки, балкончики и множество всяких загогулин.

Здесь же на участке располагалась небольшая православная часовня, вокруг которой теснились молодые березки.

Все это означало, что Гуркин не зря носит имя Илья и что он не собирается отрекаться от святой Руси. Австрийский паспорт русскую душу не переделает.

На вокзале сыщиков встречала строгая дама бальзаковского возраста, которая старательно демонстрировала достаточно сносный русский язык. Она была сосредоточена, внимательна и излишне предупредительна. После нескольких попыток Олега стало ясно, что наших российских шуток она не понимает. Или переводит их уж слишком дословно. Или не умеет улыбаться.

Истинная арийка на первых минутах встречи передала Савенкову подробную программу их пятидневного вояжа в Австрию, из которой следовало, что деловой части отводится всего лишь два часа в первый день и столько же в последний. Остальное время – культурный отдых: поездка в Зальцбург на родину Моцарта, прогулка на яхте по Дунаю, Венская опера, два музея, три ресторана и масса других симпатичных мелочей. Савенков даже обиделся на себя, на свою глупость. Ведь в разговоре с Павленко он мог проявить настойчивость и отказаться от щедрого клиента.