Том 1 | страница 82
Напишешь мне из трех крестьянок
Ту, что стоит посередине,
Как только где-нибудь они
Присядут отдохнуть?
Художник
Нелегкой
Мне представляется задача,
Но поручиться я дерзну:
Достигну полного я сходства.
Командор
Пойми сперва, чтó я хочу!
Удастся уловить тебе
Ее черты — тогда с наброска
Ты мне большой портрет напишешь,
Не торопясь, на полотне.
Художник
Во весь желаешь рост?
Командор
О нет,
С меня довольно поясного.
Но все должно таким же быть:
Такие ж локоны и бусы,
Рубашка, платье, — словом, все.
Лухан
Взгляни туда: они садятся,
Чтоб посмотреть народ.
Художник
Вот случай!
Начну набросок мой…
Периваньес
Касильда!
Присядем здесь! Отсюда сможем
Иллюминацию мы видеть.
Инес
В народе говорят, быков
На городскую площадь ночью
Должны пригнать.
Касильда
Давайте сядем.
Отсюда мы увидим их
Без давки, без излишних споров.
Командор
Изобрази, художник, небо
В убранстве светлых облаков,
Изобрази мне луг веселый
В уборе праздничных цветов!
Художник
Она красавица, бесспорно!
Лухан
Так хороша, что у сеньора
Вконец истерзана душа,
И весь зарос он волосами
И стал похож на дикаря.
Художник
Боюсь, нам скоро свет изменит.
Командор
О, не страшись! Другое солнце
Горит в ее спокойном взоре —
Оно тебе заменит звезды
И душу мне спалит огнем!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КОМНАТА ДЛЯ СОБРАНИЙ БРАТСТВА СВЯТОГО РОКЕ[121] В ОКАНЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Блас, Хиль, Антон, Бенито.
Бенито
Вот это дело! В самый раз!
Хиль
Присели б тут да записали!
Антон
Мы не капитул[122] — мало нас.
Бенито
А, слышал я, его созвали
Вчера и, право ж, в добрый час!
Блас
Да, этот праздник для прихода,
Для Братства был большим стыдом.
Хиль
Так вот, сеньоры: к нам народа
Стеклось немало в этот дом,—
Святой все чтимей год от года,—
Пристойно ль, вас хочу спросить,
Подобный грех нам повторить?
Повсюду славно Братство наше.
Мы праздник можем справить краше,
Нам все нетрудно изменить.
К тому ж такое невниманье —
Беда для всех. Пускай скромна
В своем усердии Оканья,
Но всю страну зовет она,
И слышит зов ее Испанья.
Велик пред богом наш патрон,
Наш Роке. Что ни день, на свете
Все больше он превознесен —
Там крестный ход, второй и третий,
Здесь новым Братством правит он,
В Толедском королевстве… Что же,
Я вас спрошу, ужели гоже
Бояться нам больших затрат?
Бенито
По нераденью вышло, брат.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Периваньес.
Периваньес
Хоть опоздал, войду я все же.
Быть может, чем и пригожусь,
Помочь охотно я возьмусь.
Блас
А вот и мой сосед любезный!
Тебя заждались…
Периваньес
Бесполезной
Услугой докучать боюсь.
Бенито
Садись со мной. Начнем беседу…
Хиль
Где пропадал?
Книги, похожие на Том 1