Том 1 | страница 72
Не вы ли шпагой обнаженной
На мавров нагоняли страх
Средь скал Гранады? Что ж убило
Того, пред кем склонялся меч?
Канат смог жизнь ему пресечь,
Канатом смерть его сразила?
Ах, верно, потому, что ей,
Воровке злой, всегда по нраву
Так отнимать земную славу
У гордых мужеством вождей!
Ах, командор! Еще мгновенье…
Командор
Кто звал меня?
Касильда
Он жив!
Командор
Увы!
Кто здесь?
Касильда
Сеньор! Со мною вы,
Смирите же свое волненье.
Хочу я успокоить вас:
Вы — там, где счастья вам желают
Не меньше вас самих, хоть знают,
Вы в праве гневаться на нас:
За нашим вы быком погнались.
Пусть так… Но этот бедный дом,
Сеньор, — он ваш…
Командор
Сегодня в нем
Все клады мира оказались!
Я мертвым на земле лежал,
Открыл глаза — не понимаю,
Я жив иль мертв, одно я знаю:
С земли на небо я попал.
Молю, меня вы разуверьте,
Иль не в раю среди святых
Увидеть ангелов таких
Дано усопшим после смерти?
Касильда
Ах, вижу на мою беду:
Близки вы к ней, в том нет сомненья…
Командор
Возможно ль?
Касильда
Вас томят виденья,
Вы до сих пор еще в бреду.
Но знайте: если власть господня
Вас привела в наш скромный дом,
Остаться можете в моем
Покое только вы сегодня,
Хоть нет вам преданнее слуг.
Командор
Уж не невеста ль вы, по счастью?
Касильда
Боюсь, не стать бы — по несчастью,
Когда продлится ваш недуг
И натворит мне бед невольных…
Командор
Вы в браке?
Касильда
Да, в том честь моя!
Командор
Красавиц мало видел я
Своим супружеством довольных.
Касильда
Я осчастливлена судьбой —
Ведь рождена я некрасивой.
Командор
(в сторону)
Чтоб грубый пахарь, всем на диво,
Владел красавицей такой?..
(Касильде.)
Как звать вас?
Касильда
Не во гнев сеньору,
Касильда — имечко мое.
Командор
(в сторону)
Я в восхищенье от нее,
Дивлюсь красе, дивлюсь убору!
(Касильде.)
Алмаз, оправленный в свинец!
Блажен избранник твой стократно!
Касильда
Ах, вижу я, вам непонятно…
Вы, ваша светлость, наконец,
Должны понять, что в браке этом
Счастливей я, чем муж, ей-ей!
Командор
Касильда! Стать женой моей
Могли бы вы пред целым светом.
Дозвольте ж мне вас от души
Хоть одарить…
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же и Периваньес.
Периваньес
Исчез бесследно
Лиценциат, и если бедный
Сеньор наш…
Касильда
Педро! Не спеши,
Взгляни: сеньор наш дон Фадрике
Пришел в себя и весел вновь.
Периваньес
Воздай ты ей хвалу, любовь!
Командор
Такою силою великой
Владеет неземной алмаз.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же, Марин и Лухан.
Марин
Очнулся он — мне так сказали.
Лухан
Сеньор! Носилки мы сыскали.
Командор
Пускай у входа встретят нас.
Я не намерен в них садиться,
Я бодр…
Лухан
Хваленье небесам!
Командор
Книги, похожие на Том 1