Белая ведьма, черные чары | страница 32
— Спасибо, — сказала я, внезапно захотев вернуться в гараж. Дженкс замерз, наверное. — Мне пора туда идти. Но тебе спасибо, ты по-настоящему мне помог.
У парня на лице отразилось разочарование, и я улыбнулась.
— Да, мне тут весной надо будет скосить траву на кладбище. — Я засомневалась на секунду: — Если ты не против такой необычной работы. Мой телефон на карточке.
Он расцвел, вертя карточку.
— Это было бы классно, — сказал он, потом глянул на дом Тилсонов. — Вряд ли папа теперь разрешит мне стричь их газон.
— Позвони мне, в апреле примерно, — предложила я. Он кивнул. — Спасибо, Мэтт. Ты очень помог.
— Да пожалуйста, — сказал он, я ему еще раз улыбнулась на прощание и ушла. Когда я оглянулась, они с другом нагнулись лоб ко лбу над моей карточкой, восхищенно разглядывая телефонный номер. — Ты как там, Дженкс? — спросила я, топая прочь от прожекторов ко входу в гараж. Пусть только Айви все это услышит!
— Жив, — сказал Дженкс, крепче цепляясь за мои волосы. — Только давай помедленней, а? Если не хочешь отмывать макушку от моей блевотины.
Я мгновенно изменила походку и споткнулась о бордюр — потому что под ноги не смотрела, чтобы голову не наклонять. Дженкс выругался, но пульс у меня зачастил не потому, что я едва не упала, а потому что возле моей машины, пристально на нее глядя, стоял колдун. Том Бансен — точно он. Тот самый, который пытался меня убить руками Ала.
«Черт возьми, это Том», — ахнула я про себя и заорала вслух:
— Пошел вон от моей машины! И побежала к нему.
— Сын фейрийской шлюхи! — обругал его Дженкс. — Что ему здесь надо?
— Не знаю. — Осторожность заставила меня замедлить бег. — Лучше ты молчи. Стоит ему понять, где ты, и ему всего-то надо будет сбить с меня шапку, чтобы оставить Маталину матерью-одиночкой.
Дженкс притих. Том не двигался с места, засунув руки в карманы и задумчиво разглядывая мою машину. К моей злости добавилось опасение, и я остановилась в благоразумных пяти футах, выдыхая в свете фонаря белые клубы и глядя на этого типа как на змею — тем более что змея он и есть. Я слышала, что из ОВ его уволили — наверное за дурость: надо же было вызвать демона ради убийства и на этом попасться, — но поскольку убрать Том пытался меня, то увольнением дело и ограничилось.
— Что ты здесь потерял? — спросила я, не слишком стремясь в драку, но и не желая, чтобы он слонялся возле моей машины.
Голубые глаза молодого колдуна стали суровее, чем я их помнила. Он стоял на расчищенном тротуаре и оценивающе на меня глядел; ему явно было холодно в парке и шапке — из-за мороза почти не чувствовался характерный для колдунов запах красного дерева. Когда-то он мне показался симпатичным в таком аккуратненьком, почти академическом стиле — да и сейчас мог бы казаться, — но когда он освободил Ала, чтобы тот меня убил или похитил, симпатия быстро сменилась отвращением.