Свидание красавицы с чудовищем | страница 8
Испытывая сильную неловкость, я переложила несколько папок на столе в попытке избежать испытующего взгляда мужчины, сидящего напротив меня.
— Если бы я была вампиром, — беспечно произнесла я, — то уже бы подрумянилась, так как сейчас полдень. — Позади моего стола в окно лился солнечный свет — фасадная стена стрип-молла[2], в котором располагалось наше агентство, представляла собой сплошной стеклянный витраж. — Я — человек. Извините, что не оправдала надежд.
— О, я не разочарован, — ответил он низким голосом, от которого я поджала пальцы на ногах.
Разрываясь между телефонным разговором и мужчиной напротив меня, который по всему видимо слишком заинтересовался моим разговором, я думала, что умру от смущения.
Наконец-то на мониторе появились результаты поиска, и компьютер издал оповещающий сигнал. Слава Богу!
На мониторе брезжил один-единственный замшелый профиль.
— Похоже, мы подобрали вам хорошую пару, Бью, — произнесла я голосом торговца дефицитом. — Лоррайна Мерфи — оказалась свободной сегодняшним вечером, и она весьма заинтересована в свиданиях с любыми разновидностями оборотней — согласно ее профилю.
Он издал урчащий звук, обозначающий согласие.
— А чем она является?
— Оборотнем, — уклончиво ответила я.
— Какой разновидности? — настаивал он.
— Птичьей.
Неловкая пауза.
— Тебе придется выражаться точнее, а не размытыми фразами.
Я задержала дыхание, понимая к чему это приведет.
— Гарпия.
Мужчина напротив меня улыбнулся.
Повисла пауза — как всегда случалось, когда всплывал профиль гарпии. Потом, очень тихо, он сказал:
— Я не собираюсь встречаться с гарпией, Бетсэйби.
Я не могла осуждать мужика. О гарпиях шла худая слава. В их случае выражение «чудо-краля» — принимало совершенно новое значение. Гарпии были склонны расстраиваться по малейшему поводу, а потом все становилось по истине скверно. Дерьмо летело во все стороны, без шуток.
— В нашем реестре есть призрак-двойник, — с отчаяньем воскликнула я. — Джин может изображать из себя мужчину или женщину — в зависимости от ваших потребностей.
Пауза стала гнетущей.
Затем раздался вопрос:
— Бетсэйби, ты замужем?
Боже, его голос прозвучал сексуальнее, чем прежде.
Скажи «да». Соври и скажи, что ты замужем.
— Нет, — выдохнула я. — Не замужем.
Я не осмеливалась поднять глаза и взглянуть на мужчину напротив меня; как же хреново, что нельзя спрятаться под столом.
— Встречаешься с кем-нибудь?
— Нет. — Моя личная жизнь и так была сплошной неразберихой, чтобы еще задуматься о парне до кучи. Проявляя беспокойство, я взглянула в дверной проем регистрационной комнаты и не увидела Сары. Надеюсь, с ней все в порядке.