Знакомьтесь — Юджин Уэллс, Капитан | страница 24
Одежда спадает с меня грязными лоскутами. Меня чистят, будто яблоко от кожуры. Тележка с металлическим ящиком, напоминающим гроб. Подо мной что-то влажно чавкает. Тело немеет. И звук появляется, сначала в одном ухе, потихоньку, точно на пробу, потом сразу скачет на полную мощность и захлестывает меня дикой какофонией сирен, криков, плача, шума толпы, гула двигателей и даже свиста вертолетных турбин.
— Ну и бардак, — думаю я. — Никакого у них тут порядка.
— Точно, — соглашается Триста двадцатый. — Задействована внешняя анестезия.
Тележка трогается с места. Какие-то лица надо мной. Кивают мне. Что-то спрашивают. Интересно, как там Мишель? И тут же вижу над собой смутно знакомое лицо. Восковая кожа, как у покойника. Через белую маску проступает кровь из расцарапанной щеки. Волосы свалялись и перепутались пополам с пылью.
— Это же баронесса Радецки! Давай, не отставай! Снимай! Баронесса, канал “Новости-два”, скажите, как вы себя чувствуете?
— Что? Идите к черту.
Я узнаю голос Мишель.
— Как ты? — спрашивает она почему-то черными губами. — Тебе очень больно?
— Уже нет, — пытаюсь я улыбнуться.
— Карла разнесло на кусочки. Мариуса засыпало. Жана ищут, — зло говорит она. — Чертовы фанатики.
— Кто это — Карл?
— Как кто? Телохранитель, — удивляется она. — Я поеду с тобой. Если бы не ты...
— Тебе... надо... в больницу... — с трудом выдавливаю я. Меня начинает укачивать.
— Я в порядке. Благодаря тебе. Офицер, я баронесса Радецки. Это мой человек. Он меня спас. Я хочу ехать с ним в одной машине.
— ...спас ...спас ...спас, — шепотки окружают меня.
— Скажите, баронесса...
— Идите к черту! Вы что — совсем ополоумели?
— Я только хотела узнать...
— Господи, да уберет кто-нибудь эту дуру!?
— Сэр... сэр... — шепот вырывает меня из сладкой полудремы. — Сэр, это правда, что вы спасли баронессу Радецки? Как это случилось? Сэр, ваше имя будет во всех вечерних новостях! Что вы сделали? Расскажите мне...
Я понимаю, что это шепоток не отвяжется от меня. Меня будут пытать, пока я не умру в этом прозрачном гробу, где так уютно лежится, и гель приятно холодит и пощипывает кожу.
— Я... просто... толкнул... ее...
— Как вас зовут, сэр?
— Капитан... Юджин...
— Фамилия! Назовите свою фамилию, капитан!
— Уэллс...
— Пошла прочь, гиена!
До меня доносится звук смачного шлепка.
— Что вы себе...
Я, наконец, проваливаюсь в сон.
Глава 7
Главное — качество обслуживания
— Шеридан. Шеридан. Что-то знакомое, — вслух думаю я. Говорить без боли необычно и здорово. Я наслаждаюсь звуком своего голоса. Кажется, это слово выкрикивал тот человек в форме уборщика, прежде чем его разнесло на запчасти.