Знакомьтесь — Юджин Уэллс, Капитан | страница 24



Одежда спадает с меня грязными лоскутами. Меня чистят, будто яблоко от кожуры. Тележка с металлическим ящиком, напоминающим гроб. Подо мной что-то влажно чавкает. Тело немеет. И звук появляется, сначала в одном ухе, потихоньку, точно на пробу, потом сразу скачет на полную мощность и захлестывает меня дикой какофонией сирен, криков, плача, шума толпы, гула двигателей и даже свиста вертолетных турбин.

— Ну и бардак, — думаю я. — Никакого у них тут порядка.

— Точно, — соглашается Триста двадцатый. — Задействована внешняя анестезия.

Тележка трогается с места. Какие-то лица надо мной. Кивают мне. Что-то спрашивают. Интересно, как там Мишель? И тут же вижу над собой смутно знакомое лицо. Восковая кожа, как у покойника. Через белую маску проступает кровь из расцарапанной щеки. Волосы свалялись и перепутались пополам с пылью.

— Это же баронесса Радецки! Давай, не отставай! Снимай! Баронесса, канал “Новости-два”, скажите, как вы себя чувствуете?

— Что? Идите к черту.

Я узнаю голос Мишель.

— Как ты? — спрашивает она почему-то черными губами. — Тебе очень больно?

— Уже нет, — пытаюсь я улыбнуться.

— Карла разнесло на кусочки. Мариуса засыпало. Жана ищут, — зло говорит она. — Чертовы фанатики.

— Кто это — Карл?

— Как кто? Телохранитель, — удивляется она. — Я поеду с тобой. Если бы не ты...

— Тебе... надо... в больницу... — с трудом выдавливаю я. Меня начинает укачивать.

— Я в порядке. Благодаря тебе. Офицер, я баронесса Радецки. Это мой человек. Он меня спас. Я хочу ехать с ним в одной машине.

— ...спас ...спас ...спас, — шепотки окружают меня.

— Скажите, баронесса...

— Идите к черту! Вы что — совсем ополоумели?

— Я только хотела узнать...

— Господи, да уберет кто-нибудь эту дуру!?

— Сэр... сэр... — шепот вырывает меня из сладкой полудремы. — Сэр, это правда, что вы спасли баронессу Радецки? Как это случилось? Сэр, ваше имя будет во всех вечерних новостях! Что вы сделали? Расскажите мне...

Я понимаю, что это шепоток не отвяжется от меня. Меня будут пытать, пока я не умру в этом прозрачном гробу, где так уютно лежится, и гель приятно холодит и пощипывает кожу.

— Я... просто... толкнул... ее...

— Как вас зовут, сэр?

— Капитан... Юджин...

— Фамилия! Назовите свою фамилию, капитан!

— Уэллс...

— Пошла прочь, гиена!

До меня доносится звук смачного шлепка.

— Что вы себе...

Я, наконец, проваливаюсь в сон.

Глава 7

Главное — качество обслуживания

— Шеридан. Шеридан. Что-то знакомое, — вслух думаю я. Говорить без боли необычно и здорово. Я наслаждаюсь звуком своего голоса. Кажется, это слово выкрикивал тот человек в форме уборщика, прежде чем его разнесло на запчасти.