Око за око | страница 70



– За «метеор»! – И сделал большой глоток.

– За «метеор»! – Гольдфарб вновь последовал примеру летчика и выпил свое пиво.

Если уж быть честным до конца, то истребитель гораздо важнее, чем прелести официантки, – да и драку такой тост не спровоцирует.

– Ради «метеора» мы будем хорошими мальчиками и вернемся в казармы до отбоя, – сказал Раундбуш. – А завтра утром встанем и постараемся привести себя в приличный вид – хотя и пьем здесь верблюжью мочу за двенадцать часов до вылета.

Слабое, кисловатое пиво оставляло желать лучшего даже по стандартам военного времени. Гольдфарб уже собрался согласиться с Бэзилом, с подобающими преувеличениями, конечно… когда до него дошел смысл сказанного.

– Мы собираемся лететь? – переспросил он. – Значит, на «метеор» наконец установили радар?

– Да, – кивнул Раундбуш. – Теперь у нас появится больше шансов против ящеров, не так ли?

Он говорил небрежно. Раундбуш пилотировал «спитфайр» в битве за Британию, когда жизнь летчиков измерялась днями. Однако у «спитфайра» были практически равные возможности с «Мессершмиттом-109». Вступив в бой с истребителями ящеров, пилот, желавший вернуться на базу, мог рассчитывать только на удачу. А уж сбить вражеский самолет – надежды не больше, чем выиграть в ирландском тотализаторе.

– Неужели ты думаешь, что теперь мы сумеем им что-то противопоставить? – спросил Гольдфарб.

– Мы добавили радар, ты и сам знаешь, как он важен, а еще нам удалось существенно поднять скорость, – ответил Раундбуш. – Вместе это значительно увеличивает наши шансы – теперь они стали всего лишь паршивыми.

Шутка могла бы получиться неплохой. Беда в том, что Раундбуш не собирался шутить. Гольдфарбу при помощи находящегося на базе в Дувре радара удавалось засечь самолеты ящеров до того, как их присутствие становилось очевидным для остальных. Самолеты ящеров летали так высоко и с такой поразительной скоростью, что многие начинали сомневаться в исправности прибора. Теперь сомнений уже ни у кого не возникало.

– Ты ведь летал с радаром, не так ли? – сказал Раундбуш. – Да, конечно; вот почему капитан Хиппл хотел, чтобы ты вошел в нашу группу. Не обращай на меня внимания. Сегодня я веду себя, как осел.

– Верно. – Гольдфарб надеялся, что пилот поймет: он согласился с замечанием насчет опыта, а не осла. Дэвид действительно разбирался в радарах. – Однако в бомбардировщике больше места для радара, чем в «метеоре».

– Точно, – кивнул Раундбуш, допивая пиво.