Я люблю Голливуд | страница 49
Джеймс с готовностью подвинулся, словно на заднем сиденье лимузина было тесновато. Возможно, его смутила моя задница двенадцатого размера. Учитывая, что большинство девиц, виденных мной в «Шато Мармоне», явно стремились остановить стрелку весов на ста фунтах, его можно было понять.
— Вы выглядите хорошо отдохнувшей.
Я расшифровала комплимент как «блевать вроде не собираетесь».
— Благодарю вас, мистер Джейкобс, — отозвалась я с обворожительной улыбкой.
Можно сказать, свои люди, он меня видел изнутри и снаружи. Какой теперь смысл терять дар речи в присутствии мегазвезды?
— Позвольте представить моего помощника, Блейка.
Джеймс указал на очень нервного и очень красивого блондина, сидевшего в противоположном углу салона. К своему стыду, я его даже не заметила, пожирая глазами мощные накачанные бедра Джеймса в символических тренировочных шортиках. Специально для интервью надел, не иначе.
— Мы как раз бегали по холмам… Вернее, бегал я, Блейк читал «Перес Хилтон» на блэкберри.
— Отвянь! — Блейк протянул мне руку. — Жаль, что вчера мы с вами разминулись?
— О, жалеть абсолютно не о чем. Чем меньше свидетелей, тем лучше, — ответила я, вежливо встряхнув его рукой и своей головой.
Блейк действительно был очень хорош собой. Именно таким я представляла себе стопроцентного американца из Калифорнии: взъерошенные светлые волосы, очень загорелый и спортивный и в тренировочном костюме. Он мне сразу безумно понравился, не то я обязательно познакомила бы его с некоей Дженни Лопес.
Конечно, если эта мисс все же добралась в гостиницу вчера вечером. Спускаясь к лимузину, я заглянула в ее комнату, где меня приветливо встретила не разобранная со вчерашнего утра постель. Я пошарила в сумке от Марка Джейкобса, слегка пострадавшей от знакомства с полом туалета «Айви», на предмет посмотреть, ответила ли подруга на мою эсэмэску. Входящих не оказалось.
— Я здесь прежде всего затем, чтобы следить, придерживаетесь ли вы согласованных тем, и как только я скажу «стоп», мы останавливаемся и интервью заканчивается. Это понятно? — бесцеремонно сказал Блейк. — У вас есть список согласованных тем?
Я с трудом сохранила невозмутимость, ничем не выдав паники, — это же одна из бумажек Сисси, оставшихся наверху в отеле.
— Разумеется.
Разумеется, это был один из листков, которыми снабдила меня Сисси и который я забыла в номере.
— Чудненько, — продолжал Блейк.
Он вообще вел себя так, словно Джеймса не было в машине. Я пыталась слушать его инструкции, но трудно было сосредоточиться, когда в паре футов сидит сам Джеймс Джейкобс с миной «ну не глупость ли все эти правила?». «Соберись, Энджи. Думай о деле».