Три шага к алтарю | страница 10




Люси облизнулась, глядя на шоколадный торт, который приготовила специально для Кевина. Это было его любимое лакомство. И она пекла его так часто, как могла.

Сегодня она была абсолютно счастлива. Кевин признался, что на той вечеринке очень скучал по ней. И Люси долго еще вспоминала его лаконичное признание. Да. Настоящие мужчины не будут бросать слов на ветер.

Итак, начало отношениям положено.

Да еще Гай Дэнджерфилд наконец уезжает. Как он объяснил, его матери предстоит сложная операция и ему надо назад, в Лондон.

Так лучше. Все равно ему здесь не понравилось. Она не часто встречалась с ним на ферме. Но когда приходилось сталкиваться, ей было неприятно его видеть, учитывая эпизод на родео. Жаль, что она столько лишнего наговорила ему про себя тогда. А как он на нее смотрел в машине… До сих пор мурашки по коже.

На смену этим приходили другие воспоминания: какими сильными были его руки, как ловко он справился с лошадью и как легко заарканил теленка. Настоящий мужчина.

О нет!

Он же такой противный! Золушкой ее обозвал! Наглец!

Вот и пусть едет! В свою любимую Англию.

Правда, времени у нее так и не прибавилось, и с Кевином она по-прежнему виделась все равно редко. Племянники Хэла требовали постоянного внимания. Дети приехали сюда совершенно одни, без родителей, и Люси жалела их. У нее был опыт по общению с младшим поколением, с собственной сестрой Мередит. Так что племянникам Хэла, можно сказать, повезло.

Сегодня днем Хэл уехал по делам, так что детишки крутились вокруг нее, как назойливые мухи. Ей приходилось занимать их чем придется. Но вот, наконец, их дядя вернулся. Да не один. Из его машины вышел кто-то еще. Женщина.

Люси заморгала. Что такое? Этого просто не может быть! Мередит? Откуда она здесь? Или ей пригрезилось?

При более пристальном рассмотрении оказалось, что это все же она.

— Мередит! — Люси бросилась в объятия сестры.

— Люси, как я соскучилась!

Сестры обнялись и поцеловались.

— Да, но что же случилось? Что привело тебя сюда, на край света?

— Ваша сестра? — удивился Гай, который зашел тем же вечером на ужин. — Она приехала навестить вас?

— Не совсем, — Люси оторвалась от чистки картошки.

Учитывая появление гостей, ей пришлось работать вдвое энергичней.

— Она хочет забрать меня домой на время, — пояснила она. — Один наш общий приятель попал в больницу. И она говорит, что только мое присутствие может благотворно на него повлиять.

Гай с интересом воззрился на девушку.

— Не слишком веселые новости.