Сердечный договор | страница 62



Конечно, придется поговорить с ним после отъезда Шелли. Она скажет, что он может остаться. И, по крайней мере, получит прямой ответ, который покончит со всеми сомнениями.

Шелли, разумеется, предпочла остановиться в Инглтон-Холле. По крайней мере, в этот раз ночью никому не стало плохо, собаки не причиняли беспокойства, и Морган смогла достойно подготовиться к знакомству.

И все же она чувствовала себя нескладной и некрасивой рядом с бывшей женой Алистера.

Морган то и дело ловила изучающий взгляд Шелли и ничуть не удивлялась этому. На сей раз обоим — Алистеру и ей самой — было очень неловко, и любой дурак заподозрил бы неладное.

Вспомнив о том представлении, которое Алистер недавно устроил в ее честь, Морган попыталась отплатить ему тем же. Она пыталась ненавязчиво касаться его, раз или два даже нежно прильнула к нему, но тот оставался совершенно безучастным.

Уверенность словно навсегда ушла из ее жизни. Почему Алистер ведет себя так сдержанно, когда нужно убедить бывшую жену, что в его жизни появилась другая женщина?

Странно, но Шелли, похоже, решила, что у них с Морган много общего.

— Мы обе достигли успеха в жизни, — заявила она, сидя за столом на кухне. — Нам есть чем гордиться. У нас с Джейми процветающий бизнес в Испании. Сейчас мы собираемся открыть новый отель на Коста-Брава.

— Я вас поздравляю, — пробормотала Морган. — Думаю, девочками вы тоже гордитесь?

Шелли отбросила назад волосы.

— О, да… но, боюсь, они пошли в отца. Они лишены упорства.

Морган припомнила; как лихо девочки организовали для них с Алистером свидание вслепую, и подумала, что Шелли недооценивает близняшек.

— Это самая большая проблема Алистера. Ему не хватает амбициозности. Вы и сами это обнаружите. Алистер просто не понимает, как важно стремиться к большему. И даже не пытается продвигаться в своей профессии.

— Ему это и не нужно, — возразила Морган. — Он нашел свое призвание.

— Да, он с удовольствием возится с этими овечками и коровками, и так продолжается уже много лет! Тогда как можно было бы скопить денег и открыть большую клинику, где он был бы боссом. А он только носится по полям и лесам. Это же так… скучно. — Шелли вздохнула. — Именно поэтому я всегда хотела, чтобы девочки жили со мной. Они растут в глуши.

— Они счастливы с Алистером, — осторожно поправила ее Морган.

— Девочки счастливы, потому что теперь они с вами! Дочки мне уже все уши прожужжали о том, как им нравится в этом доме с бассейном. Алистер не мог дать им ничего подобного, но теперь он женится на вас… и, полагаю, все изменится.