Медовый месяц с боссом | страница 29



Имоджен нервно заглянула через плечо Тома.

— Фу! Гадость!

— Вероятно, вы ему тоже не понравились. — Тому было трудно сосредоточиться, когда она находится в непосредственной близости. — Хотите, чтоб я вас от него избавил?

— Правда? — с благодарностью воскликнула Имоджен.

Все это время она сомневалась, не покажется ли ее просьба о помощи чересчур жалкой.

Том шагнул к таракану, но тот оказался слишком быстр. Насекомое кинулось к другой стене, отчего Имоджен взвизгнула, и отпрыгнула назад. От движения проклятое полотенце попыталось размотаться, быстро сползая вниз.

К счастью, Том этого не заметил. Он был слишком занят, преследуя таракана, но чем быстрее он двигался, тем проворнее насекомое ускользало. Снова и снова Том промахивался. Ругаясь сквозь зубы, он безрезультатно пытался раздавить таракана. Не дать же таракану одолеть Тома Мэдисона!

Босс так нелепо выглядел, да и ситуация в целом была столь странной, что Имоджен начал разбирать смех. Может, сыграли свою роль усталость и состояние на грани истерики, в котором она долго себя удерживала, но смех просто рвался наружу.

— Уф, — сказала она, — не знала, что вы танцуете фламенко.

Озадаченный Том замер на середине па.

— Что?

— Блестящий бизнесмен и великолепный танцор, — Имоджен с невинным выражением указала на его ноги. — Признайте, сочетание потрясающее!

Мгновение Том мог смотреть только на нее. В тусклом свете ее глаза озорно блестели. Краешки губ расплывались в неудержимую улыбку. И вдруг он понял, как комично выглядит, гоняясь по ванной за тараканом на потеху своей секретарше, едва прикрытой крохотным полотенцем!

Можно ли радоваться тому, что глупо выглядишь? С Томом такого никогда прежде не случалось, но сейчас, непонятно почему, его губы тронула ответная улыбка. Абсурдное положение, но, может, это логическое завершение дня, который должен был стать днем его свадьбы? Начался он почти как трагедия, заканчивается же фарсом чистой воды.

Том вдруг прищелкнул каблуками и — «оле!» — встал в позу.

Пришел черед Имоджен удивленно замереть. И оба одновременно начали хохотать.

Они смеялись и смеялись, пока не выдохлись Смешного тут было не так уж и много, но в какое то мгновение смех пришел им на помощь, снимая долго копившееся напряжение.

— О боже, — Имоджен вытерла глаза кончиком полотенца, — вот так-так!

— А таракан между тем удрал, — прокомментировал Том, оглядывая комнату. Имоджен снова захихикала.

Том чувствовал себя очень странно. Он не мог вспомнить, когда в последний раз так смеялся — не сдерживаясь. Обычно утрата контроля над ситуацией раздражала его, но сейчас, глядя на Имоджен, он даже не вспомнил о необходимости постоянно блюсти себя.