Босиком к счастью | страница 39



Посмотрев на часы, Харриет поднялась на ноги.

— Мне нужно проверить, готова ли картошка. Сейчас мы пойдем обедать и обо всем не спеша поговорим.

— Большое спасибо! — быстро вставая, поблагодарил Бобби.

Софи тоже поднялась с кресла и встала чуть позади Бобби. Она с ужасом подумала, что он собирается оставить ее одну с родителями, и осторожно потянула его за руку.

Бобби посмотрел на Софи и, прочитав в ее глазах мольбу, добавил:

— Извините, но мы пообедаем с вами в следующий раз. Нам, к сожалению, пора домой.

— Как жаль, однако если вас ждут дела, то ничего не поделаешь!

К счастью, родители совсем не удивились, что Софи собирается уходить вместе с Бобби.

Провожая их до двери, Харриет опять напомнила:

— Не забудьте, что вам нужно решить, какую свадьбу вы хотите устроить. Позвоню вам завтра утром. Сегодня вечером я поговорю с Мелиссой и тогда пойму, когда лучше устроить праздничный обед. — Она опустила воротник на куртке Софи и поплотнее замотала ей шарф.

— Если вы решите устроить скромную свадьбу, то мы приготовим всю еду дома. А цветы всегда можно будет заказать, я знаю одно хорошее местечко.

Продолжая что-то говорить, мать проводила их до машины, в которой на водительском месте сидела Бесс. Увидев хозяина, собака радостно залаяла. Выдав последние указания о том, как должны выглядеть приглашения, и поцеловав их обоих, пожилая женщина поспешила в дом.

Софи же грохнулась на переднее сиденье и, тяжело вздохнув, сказала:

— Извини меня, ради бога! Моя мать — это нечто!

— Ничего страшного, — успокоил ее Бобби. — Могло быть хуже.

— Куда же еще хуже? — удивилась Софи.

— Ну, например, она могла бы потребовать, чтобы мы завтра же пошли и получили свидетельство о браке.

— Ты прав, на наше счастье, эта идея не успела прийти ей в голову.

Как только они отъехали от родительского дома, настроение у Софи значительно улучшилось. И она была уже в состоянии шутить:

— Итак, мама уже решила, когда нам венчаться, где заказать цветы. Интересно, а что она будет делать с моим платьем? Наверняка сама все сделает по собственному вкусу.

— Любопытно, — в тон ей откликнулся Бобби. — Может, она собирается нарядить тебя в платье Мелиссы?

— Запросто. К счастью, я в два раза толще Мелиссы. — Вволю насмеявшись, Софи почувствовала, что напряжение последних дней отпустило ее. Она развернулась к Бобби и уже совсем другим тоном сказала: — Серьезно, Бобби, мне страшно неудобно перед тобой. Надеюсь, ты не очень сердит, что я напросилась к тебе. Я ничего не могла с собой поделать, мне не хватило сил заставить себя остаться дома и весь вечер строить с мамой планы, как лучше устроить нашу с тобой скорую якобы свадьбу. А так все выглядело вполне естественно.