Невеста пирата | страница 69
Но ведь и ей нужно как — то выживать, разве нет?
И все же в глубине души Соня знала, что поступает нехорошо, и если такой мерзавец, как Блэр Кольм, разыскивает Реда Роберта, то ничего хорошего последнему ждать не приходится.
Знала, но деньги все — таки взяла.
— Соня!
Она вскинула голову:
— Капитан Блэр.
— Сэр капитан Блэр, — поправил гость.
— Сэр капитан Блэр, — послушно повторила она.
— Мне нужна отдельная комната и самая лучшая из твоих шлюх. Не старая и не потасканная. — Он обглядел ее с ног до головы, давая понять, что оскорбительное определение старая и потасканная относится именно к ней.
Соня только улыбнулась:
— Как пожелаете.
— И еще… принеси лучшего рома. Не ту дрянь, что ты обычно подаешь пьянчужкам.
— Как пожелаете, — повторила она.
Тем не менее он остался на месте. Краем глаза она заметила, как бармен за стойкой ни с того ни с сего выронил вдруг стакан. Да, Блэр Кольм создавал особую атмосферу, в которой всем становилось не по себе. Бармен не раз получал от него звонкую пощечину только лишь за то, что проливал каплю — другую рома.
— Комната в вашем распоряжении, сэр капитан Блэр, — сказала Соня, надеясь, что он поднимется наверх и уже там подождет присланную ему бедняжку.
— Пойдешь со мной.
Она вздрогнула. В этот момент ей по — настоящему хотелось выглядеть старой и потасканной.
— Я?
Он презрительно фыркнул.
— Мне нужно узнать у тебя кое — что.
— Я ничего не знаю.
— Думаю, знаешь.
Он повернулся и направился в комнату. Соня медленно поднялась. Не пойти? Нет, слишком страшно. Кольм был не из тех, кто склонен прощать женщине неповиновение.
Она вошла вслед за ним.
— Мне еще нужно распорядиться, чтобы вас обслужили.
Он опустился на стул у стены и, едва взглянув на нее, коротко бросил:
— Садись.
Соня послушно села.
— Куда они направились?
Она непонимающе уставилась на него. Кольм был видный мужчина — высокий, крепкий, сильный. Но в чертах его лица проступала излишняя резкость, придававшая ему сходство с лисицей. Волосы и глаза у него были темные, отчего некоторые считали его испанцем, а не англичанином. И еще в нем проскальзывала жестокость — то ли в остроте черт, то ли в скрытной быстроте движений, то ли в прищуренных темных глазах.
— Они?
— Ред Роберт и его команда.
— А — а… Да, они заходили сюда. Перед самым штормом.
Блэр Кольм шагнул вдруг вперед, покрыв разделявшее их расстояние с быстротой атакующей змеи. Только что был там и вот уже здесь.
— Ред Роберт преследует меня, но его задержит буря.