Запах лаванды | страница 24
Какое притягательное сочетание узнаваемого и новизны, подумал Пит Макдугл. Но новизна в образе тугой белой маечки волновала его сильнее узнаваемости ветхой ковбойки с махрами на вороте и манжетах. Однако Камилла застегнулась раньше, чем успела разбушеваться его фантазия. Могло показаться, что такая трансформация из обольстительного создания в бесформенную распустеху доставляет ей извращенное наслаждение. Пит не был способен это понять…
И вот теперь он стоял на соседской кухне и молча разглядывал Камиллу. Вдруг закашлялся. Так же молча она налила стакан воды и протянула ему. Пит послушно отпил. Теперь он не мог думать ни о чем другом, кроме как о том, каким мировым парнем был ее старик, перебравшийся со своей старушкой поближе к его вотчине.
— Так что ты хотела сказать по поводу моих сыновей? — серьезно спросил ее Пит.
— Все, что хотела сказать, уже сказала. Имеющий уши да услышит, — ответила она, забрав ополовиненный стакан, и отпила из него. — Полагаю, ругать их бесполезно. Начни с себя.
— С удовольствием, если буду знать суть претензии, — проговорил Пит.
Камилла оценивающе посмотрела на него, после чего огорошила:
— Я делаю замечание, только если желаю человеку лучшего. В противном случае пусть каждый остается при своих тараканах.
— Что ты имеешь против моих сыновей? — агрессивно стал наступать Пит, чем озадачил ее.
— Ничего… Открой глаза, Пити. Они уже не дети, а им все еще нужен поводырь. А чуть что не так, один валит на другого. Я вижу, что ты требовательный отец, но следовало бы быть более наблюдательным. Как бы сказал мой Роберт, — меньше болтай, больше слушай.
— Я выслушал своих сыновей, после того как вы содержательно пообщались на лавандовом поле. Они пребывали в трансе после твоих своеобразных шуточек.
— Это свидетельствует только о том, что они такие же слабаки, как и ты, Пити, — насмешливо проговорила Камилла. — Мне до сих пор не понятно, зачем тебе понадобилось подсылать их ко мне, если я такая стервозина?
— Ты же не хочешь принимать помощь от меня?
— А должна?
— Можно я сниму куртку, у вас тут жарко? — спросил Пит, взмокший скорее от волнения.
Камилла нахмурилась, но промолчала. Пит Макдугл скинул куртку и повесил ее на спинку стула, на который сел.
— Я не хочу, чтобы дети, чьи бы они ни были, работали на моем поле.
— Умеренные нагрузки парням не повредят. Я обещал им платить за это.
— Они мне сказали. Но я не хочу никого видеть на своем поле. Неужели это так сложно понять? — теряя терпение, повысила голос Камилла Кэмпбелл.