Запах лаванды | страница 21



— Он говорит, что вы не вполне женщина, — чистосердечно признался Саймон.

— То есть? — заинтересовалась она.

— Мы думаем, он имел в виду, что вы одеваетесь как парень. И ругаетесь с ним. С нашим папой никто никогда не ругается.

— Означает ли это, что если бы я соглашалась с вашим папой по любому вопросу, то была бы в большей степени женщиной, нежели споря с ним? — резонно осведомилась Камилла, скрестив руки на груди.

Мальчишки озадаченно нахмурились, глядя на нее, затем перевели взгляды друг на друга, после чего Шон в очередной раз рискнул открыть рот:

— С тех пор как наша мама уехала, папа не то чтобы стал избегать женщин… Наоборот. Он очень любезен с ними. Но он моментально определяет все их недостатки и считает, что ни одна не сможет войти в его жизнь.

— Ваш папа просто какой-то скоростной индикатор женских дефектов. Он уже получил какой-нибудь знак отличия на этом поприще? — с серьезным видом поинтересовалась Камилла.

— То есть? — непонимающе спросил Шон.

— Ну, там фонарь под глаз или хук в челюсть…

Оба мальчика вопросительно приподняли брови.

— Так вы согласны взять Дэрби, мисс Кэмпбелл? — решил спасти положение Саймон. — Будь вы как все прочие дамочки, мы бы никогда не рискнули доверить вам собаку.

— Скажите, какая честь!

— Саймон, заткнись! — толкнул брата локтем Шон. — Мисс Кэмпбелл, это правда, что бывает английская лаванда, французская лаванда, испанская лаванда? — льстиво полюбопытствовал он.

— А также общеевропейская лаванда и лаванда стран Бенилюкса, — съязвила Камилла.

— А если скрещивать, то что получается? — робко углублялся в тему Саймон.

— Полукровки с ограниченными гражданскими правами, — теряя терпение, процедила Камилла.

Мальчики наконец догадались, что она издевается над ними.

— У нас после школы много свободного времени, мы бы не прочь вам помогать, мисс Кэмпбелл, — сообщил Саймон.

— Благодарю, ребята, но я справляюсь.

— Это трудно — одной на такой площади, — поддержал брата Шон.

— Я не приветствую эксплуатацию малолеток, — сухо отозвалась Камилла.

— Отец обещал нам заплатить, мисс Кэмпбелл. Мы периодически зарабатываем карманные деньги на временных работах, — признался Саймон.

— А я по наивности подумала, что вы бескорыстные скауты, — тяжело вздохнула женщина. — Поищите другое поле для деятельности. Или отец обещал платить только за помощь дефективной соседке? Боюсь, в этом случае трудотерапия невозможна. Ступайте домой, — устало проговорила она, утомленная бессмысленной болтовней с этими самонадеянными подростками. Да и солнцепек порядком изнурил ее. Она сняла рабочие перчатки, сунула их в корзинку и направилась домой.