Убежать от любви | страница 27



Линдси купила газету с объявлениями и уже к вечеру устроилась на работу в бар, который назывался «Ночная птица». Его владелец мистер Джоули, худой высокий человек с вечно недовольным лицом, долго рассматривал ее и только потом неохотно кивнул.

— Мне позарез нужны официантки, — сказал он и повторил: — Позарез! Именно поэтому я возьму тебя, хоть ты и без опыта работы. А иначе я и на порог такую, как ты, не пустил бы.

— Вы еще довольны должны быть, что хоть кто-то согласился работать у вас за такую смешную зарплату, — проворчала Линдси, раздумывая над тем, как бы ей проскользнуть мимо Клиффа, который ждал ее на улице.

Мистер Джоули хмыкнул:

— Вот поговори мне еще! Все правила объяснит тебе Берта, твоя напарница. Приступаешь к работе сегодня в семь, заканчиваешь в два часа ночи и уйдешь после того, как приберешься в баре. А теперь подпиши вот эти документы и иди отдыхать до вечера.

Линдси накарябала свою подпись, мечтая, чтобы Джоули не обратил внимания на ее фамилию. Однако от его цепкого взгляда, казалось, ничто не могло укрыться.

— Фэлкон? Знаменитая фамилия в этом городе, — сказал он. — Правда, ты вряд ли имеешь какое-то отношение к этой семейке. Они-то богатеи, у них в бассейне вместо воды — деньги.

Джоули расхохотался. Линдси изобразила подобие улыбки и поспешила выйти на свежий воздух. В темном и тесном помещении у нее уже начала кружиться голова.

— Ну, как успехи? — спросил Клифф.

Он стоял у дверей бара, а неподалеку две миловидные молодые женщины о чем-то беседовали, то и дело поглядывая на него с интересом. Увидев соперницу, обе недовольно нахмурились.

— Меня приняли, — сказала Линдси, стрельнув взглядом в сторону женщин. — Тебя ни на минуту нельзя оставить одного.

— О чем это ты? — Клифф даже не заметил, что его пожирают взглядами.

— Ты больше никогда не женишься, — покачала головой Линдси и взяла его под руку.

— Это еще почему?

— Потому что не видишь дальше своего носа!

— Если ты о тех дамочках, которые строили мне глазки, — сказал Клифф, улыбнувшись, — то я отлично их видел. Просто не счел нужным реагировать. Кстати, они вышли из бара за три минуты до тебя. И, увидев меня, сделали вид, что прощаются и о чем-то договариваются. Скорее всего, они будут работать вместе с тобой.

— Тебе следовало стать детективом, — усмехнулась Линдси и потянула его вперед. — Тем тоже вечно что-то чудится…

5

Как оказалось, Клифф не ошибся. Линдси убедилась в этом, как только пришла на работу. Обе женщины, уже одетые в синюю униформу — короткие юбки и обтягивающие блузки, — стояли за стойкой бара и протирали стаканы. Они уставились на Линдси с искренним недоумением.