Убежать от любви | страница 2



— Потому что я твой муж!

Линдси презрительно фыркнула и мотнула головой, откидывая со лба спутанные волосы.

— Ты мой бывший муж, Клифф! Чувствуешь разницу?

— Давай не будем сейчас поднимать эту животрепещущую тему, — поморщившись, сказал он. — Она мне уже набила оскомину.

— Как и мне. — Линдси шагнула к нему и ткнула указательным пальцем в его грудь. — Послушай-ка, дорогой Клифф, ты не имеешь никакого права преследовать меня. Об этом тебе скажет любой адвокат по бракоразводным делам. Я тебе ничего не должна. И ты, к счастью, тоже мне ничего не должен. Разойдемся с миром или мне выцарапать тебе глаза?

— Попробуй! — сказал Клифф, перехватывая ее руку. — Не тягайся со мной, девочка. Я тебя как муху раздавлю, и даже мокрого места не останется.

Неизвестно, чем бы закончилась их перепалка, если бы вдалеке не послышался вой сирен. Линдси выругалась и бросилась обратно к «мазератти», однако Клифф схватил ее сзади за талию, крутанул так, чтобы она оказалась лицом к нему, и прошипел, глядя ей в глаза:

— Думаешь, тебе удастся смыться? Нет уж, поговори сначала со своим любезным дядюшкой. Может быть, если ты выплеснешь на него всю свою злость, мне достанется меньше.

Линдси не успела ответить, так как из-за поворота дороги показался полицейский автомобиль. Из него практически на ходу выпрыгнул мужчина средних лет, с уже наметившимся пивным брюшком и лысиной. Он удивленно уставился на «мазератти» и «мерседес», брошенные у края пропасти, словно надоевшие игрушки, выроненные ребенком. Его взгляд переместился на Линдси и Клиффа, все еще стоявших в обнимку.

— Помирились, что ли? Если так, то я готов закрыть глаза на все это безобразие.

Линдси оттолкнула бывшего мужа и повернулась ко всем спиной, всей своей позой показывая, что не желает разговаривать.

— В чем дело, Клифф? — спросил полицейский, подавая знак водителю, чтобы тот не вздумал вылезать из машины. — Что она опять натворила?

— Все как обычно, Артур. Она собиралась уехать из города, что же еще.

— Право слово, будь на то моя воля, я бы отпустил ее на все четыре стороны. Неприятности, которые происходят по ее вине…

Линдси резко обернулась:

— Так отпустите меня! Отпустите! Это все, что мне нужно! Почему я, взрослая двадцатипятилетняя женщина, должна украдкой удирать из города, который ненавижу?

— А почему я, начальник полиции, должен ловить тебя, непослушную девчонку, позабыв обо всех своих обязанностях? — спросил Артур грозно.

— А с каких это пор я стала преступницей? Я свободный человек, куда хочу — туда еду.