Гибель солнца | страница 36
Дэниел закрыл глаза, подавив в себе желание недоуменно покачать головой.
— Вы говорите об Острове, Йеясу? О построенной в космосе станции, вроде этой? Не об острове Хоккайдо на Земле?
— Совершенно верно, дедушка.
— Но это звучит как путешествие во времени! Как будто вы рассказываете о древней Японии! Принц Шотоку!
— Да, дедушка. Тот принц Шотоку основал императорский дом «Сога» полторы тысячи лет назад. А новый принц Шотоку основал династию, построив в космосе Остров Хоккайдо. Сейчас у нас правит Шотоку-IV из новой династии «Сога». Клан Хасегава — могущественный клан, но если вы займете место во главе его, то клан Китаяма станет вторым после семьи Сога.
«О господи! Только этого мне не хватало!»
— Послушайте, ко всему этому мне еще надо привыкнуть. Я остался человеком своего времени, понимаете? Прошло восемьдесят лет, но у меня такое чувство, что я заснул и перенесся на тысячу лет вперед, а может, назад, или вообще в какую-то сказочную страну.
— Если дедушка согласится прибыть на Хоккайдо со своим внуком, то он в любой момент сможет с почетом покинуть Остров. Возможно, оджии-сан захочет вновь посетить Землю.
— Наверное, — Дэниел оперся головой о руку, поставив локоть на стол и сжав пальцами лоб. Его новое тело не знало усталости, но мозг начал утомляться.
— Послушайте, Йеясу, а как насчет оплаты больничных счетов? Ройс и Кимура сказали, что мне не надо ни о чем беспокоиться, и что у меня много денег, полученных после несчастного случая. Но я не верю, что меня отпустят отсюда, пока я не уплачу по счету. Посмотрите — у меня нет даже документов.
Он попытался вывернуть карманы, чтобы показать внуку, что они пусты, но карманов не было.
— Вы ни в чем не нуждаетесь, дедушка.
— Откуда вы знаете? Сколько стоит лечение здесь? Кто платит по счетам, правительство?
— Дедушка, кроме вас, здесь нет пациентов. Этот Остров специально построен для вас.
Прямо или косвенно все живущие здесь связаны с вами.
— Что?
— Дедушка, оджии-сан, это ваш собственный Остров. Весь персонал здесь — ваши работники. Вы можете уезжать отсюда и возвращаться, когда пожелаете. Разве они не сказали, что вы богатый человек?
ГЛАВА 4
— Ии, ичибан киреи, оджии-сан.
— Что?
— Прошу прощения, дедушка. Я просто соглашался с вами. Вид действительно великолепный.
Дэниел усмехнулся. Йеясу вновь сосредоточился на управлении скиттером, а Дэниел продолжал смотреть в иллюминатор маленького космического корабля. Скиттер был гораздо совершеннее использовавшихся восемьдесят лет назад шаттлов. Старые космические челноки с их шумными и неэффективными химическими реактивными двигателями позволили построить внеземные Острова, то есть смогли доставить в космос достаточное количество людей и оборудования, дав толчок развитию островной цивилизации. Современный скиттер, снабженный гравитационными двигателями, был чистым, бесшумным, элегантным.