Гибель солнца | страница 27
— Это сюрприз, — согласилась она. — Мы этого не предполагали. Я думала, что окна не пропускают инфракрасные лучи.
— Я прекрасно вижу все внутри комнаты, — Дэн посмотрел на свои руки. — Мое тело довольно темное. Вы выглядите гораздо ярче, доктор.
— Инфракрасное излучение ассоциируется с теплом. Вы видите тепловое излучение моего тела. Вся комната освещается благодаря присутствию в ней источников тепла.
У Дэниела вырвался короткий смешок.
— Какими еще сверхъестественными способностями я теперь обладаю? Я чувствую себя, как телевизионный супергерой. Может быть, я могу летать? Или испускать смертоносные лучи из глаз? Способен ли я уменьшаться в размерах и передвигаться по световодам?
Ройс покачала головой. Она, казалось, была огорчена.
— Окажите мне услугу, мистер Китаяма. Пожалуйста, Подойдите сюда и нажмите верхнюю клавишу на этой панели. Мне бы пришлось ощупью разыскивать ее, а вы все видите.
Он подчинился.
В комнате зажегся свет. Ройс набрала еще одну команду, и окна стали прозрачными. Дэниел выглянул из окна и увидел велосипедиста, медленно приближающегося к зданию госпиталя.
— Каким образом я пользуюсь инфракрасным зрением?
— Это встроено в ваш мозг.
— И что же?
— Мы только включили эту вашу способность, и теперь вы можете управлять ею по своему желанию.
— Неплохая штучка. Вы припасли для меня еще какие-нибудь сюрпризы?
Она кивнула.
А кто мне даёт инструкцию по эксплуатации?
— Доктор Кимура и я. А также весь остальной персонал. Мы будем работать вместе с вами.
— Отлично, черт побери. А как насчет краткого инструктажа? Что у меня еще есть? Радар?
— Да.
— Как им пользоваться?
— Мы еще не активизировали его, но этот прибор встроен в ваше тело. После включения вы мысленно сможете управлять им.
— Какую часть мозга, вы говорили, я потерял?
— Около сорока процентов вашего органического мозга. Мы пытались клонировать его, но возникли технические проблемы. А также юридические препятствия.
— «Не вырастите нам Франкенштейна из пробирки на своих Островах», да? Кто руководил этим проектом, доктор Моро?
— Я не слышала этого имени.
— Неважно. Это опять из литературы прошлого.
— Утраченное мы заменили электроникой. Использовали и часть ваших собственных разработок. Это помогло получить ассигнования, и ваша фирма внесла очень большой вклад в работу.
— О Господи! Что я могу, доктор Ройс? Я шутил, когда спрашивал, способен ли я летать. Но что я действительно могу?
Она покачала головой.
— Ничего подобного. У вас нет никаких сверхъестественных физических возможностей. Вы обнаружите, что очень сильны. Ваше тело управляется сервомоторами — миниатюрными и очень мощными двигателями. Доктор Кимура лучше меня разбирается в технических подробностях. Но основные мускулы — я имею в виду сервопривод, управляющий основными мускулами, — чрезвычайно мощны, Ваши руки и ноги обладают огромной силой. И вы никогда не будете знать, что такое усталость.