Ты - мой спаситель | страница 69



— Ты подлый ублюдок. Из-за тебя меня уволили. Надеюсь, ты доволен.

— О, Боже! — воскликнула Кэролайн. — Они уволили тебя из-за этой статьи?

Когда голос проник в сознание Мэгги, она обернулась. У нее отвисла челюсть.

— Кэролайн?

— Не сердись. Я должна была прийти. — Кэролайн вела себя, словно любопытная мамаша, которую застали роющейся в бумагах дочери. — Кто-то же должен был им объяснить, что ты не могла этого сделать. Не могу поверить, что они тебя уволили из-за этой статьи. Просто не могу поверить. Мне так жаль, дорогая. Так жаль.

— Не стоит. Дело не в статье. — Мэгги перевела взгляд на Бо. — Они уволили меня из-за вчерашней ночи. Старый сарай рядом с моим домом имел неосторожность вчера сгореть.

— Что? — ахнула Кэролайн. — И ты мне не позвонила. Ничего не сказала. С тобой все в порядке?

— Кэролайн, я в порядке. — Мэгги снова заставила себя перевести взгляд на подругу. Ее следующие фразы вылетали короткими пулеметными очередями, словно она в состоянии была выговорить только несколько слов за один раз. — Я тебя люблю. Уходи. Расскажу тебе все потом, но сейчас нам с мистером Грейсоном надо поговорить. Наедине.

— С тобой действительно все в порядке? — снова спросила Кэролайн, и на этот раз Бо насторожил ее тон — в нем слышалось некое тайное взаимопонимание между этими двумя женщинами. Кэролайн явно знала о приступах паники, случающихся с Мэгги, и так же знала о том, что их вызывает.

— Со мной действительно все в порядке, — заверила ее Мэгги. — Иди и открывай салон. Я сама справлюсь.

Кэролайн подхватила свою огромную сумку, послала Бо едкий предостерегающий взгляд, такой едкий, что им можно было бы растворить всю краску на «шевроле», и быстро чмокнула Мэгги в щеку в знак поддержки. Не отвечая, Мэгги ждала, когда она покинет комнату, и захлопнула за ней дверь. Шнур на старых венецианских жалюзи на оконной раме не выдержал, и жалюзи с грохотом опустились, закрывая окно.

Странно, подумал Бо, он точно знает, что чувствовал этот шнур. Всякий раз, оставаясь наедине с Мэгги, он ощущал себя туго натянутым, готовым лопнуть. Скоро так и произойдет, он предчувствовал это.

— Почему бы вам не опустить и остальные, раз уж вы этим занялись, Мэгги?

Ее грудь высоко поднималась и опускалась, когда она заговорила, голос ее дрожал:

— Ты самодовольный сукин сын.

Бо не дрогнул. Его обзывали и похуже.

— Пока что, Мэгги, мы установили, что я не знаю, кто мой папа, и что моя мама была той еще штучкой. — Он ослабил узел галстука и снова упер руки в бока. — Оба этих утверждения вполне соответствуют истине, между прочим. А теперь хотите перейти к делу или просто хотите продолжать злословить по поводу моего семейного древа? В таком случае у меня еще есть чудаковатый дядюшка, по поводу которого вы и впрямь могли бы развернуться. Этот дядюшка носил свои штаны задом наперед еще до того, как это вошло в моду.