Ты - мой спаситель | страница 20



Мэгги невольно улыбнулась. Андреа была любимицей матери и заменяла Мэгги племянницу. На секунду она задумалась о возрасте Андреа — возрасте Сары. В десять лет семнадцать казались возрастом зрелости. Теперь, когда ей уже вот-вот стукнет тридцать, семнадцать лет казались почти младенчеством.

Семнадцатилетние выкидывают идиотские штуки. Кэролайн права.

Подняв голову, Мэгги спросила:

— Так ты не думаешь, что эти воспоминания — это начало конца?

Кэролайн передвинула кипу бумаг, чтобы наклониться вперед.

— Если бы ты не открыла дверь в чулан и не обнаружила там огонь, ничего бы этого не случилось. И не случится снова.

— А что, если случится?

— Если случится, тогда нам придется с этим разбираться. Но у тебя нет повода ударяться в панику. Воспоминания могут покоиться в прошлом, а ты можешь продолжать жить своей жизнью.

— Это не так просто. — Мэгги выложила последнюю из плохих новостей. — Меня допрашивал следователь из департамента пожарной безопасности — Грейсон. Он думает, что я виновата в этом пожаре.

— Мэгги! Нет!

— К сожалению, да. Он положил на меня глаз. И не собирается позволить мне оставить все в прошлом или скрыться самой.

— Он обвинил тебя?

— Из него лишнего слова не вытянешь, он вообще немногословен. Грейсон сильный, молчаливый тип, один вид которого заставляет дрожать коленки. Мне придется прийти к нему в понедельник и дать официальные показания. Одному Богу известно, какую информацию он выудит к тому времени.

— Позвонишь мне после разговора с ним?

Мэгги взяла сумочку и поднялась.

— Конечно. Почему бы нет? Мне разрешается сделать один телефонный звонок. Могу с таким же успехом позвонить тебе. А потом ты позвонишь адвокату.

3

Когда Мэгги Сент-Джон вошла в дежурную комнату следственного отдела департамента пожарной безопасности Батон-Руж, все мужчины, включая Бо, которые в этот момент пили свой утренний кофе, разом поперхнулись. Единственная разница заключалась в том, что помощник начальника поперхнулся им тихо, в уединении своего кабинета, отделенного от общей комнаты стеклянной перегородкой с дверью. Бо схватил салфетку и отставил в сторону чашку, с которой стекали капли кофе.

Возможно, эта леди и не разбиралась в пожарах и причинах, вызывающих их, но уж в том, как подчеркнуть свои достоинства с помощью модной одежды, она прекрасно разбиралась.

Ее длинные, покрытые легким загаром ноги без чулок не скрывала короткая пастельного цвета юбка, того цвета, какого, как он догадывался, были и ее соски — нежного, только созревающего персика. Но все дело было в ее кофточке без рукавов, скроенной из мягкого материала цвета слоновой кости. Ему показалось, что под ней ничего не надето.