Королевский выбор | страница 30



— Я полагал, ты будешь, занята приготовлениями, — заметил Алессандро, пристально глядя на Эмили. — У меня назначено много встреч вплоть до утра церемонии… Я думал, ты будешь разбираться с одеждой, — добавил он, уверенный, что любая женщина придет в восторг от подобной перспективы.

Но на Эмили она не произвела никакого впечатления, — все эти наряды были не больше чем артистическим гардеробом для предстоящего спектакля.

— Мне хотелось бы заняться чем-то стоящим… узнать побольше о Ферраре, — сказала она. — А одежда подождет.

На секунду Алессандро, казалось, растерялся.

— Хорошо, — наконец произнес он, — я найду кого-нибудь, с кем ты могла бы поболтать…

В животе у Эмили все сжалось от разочарования.

— Не волнуйся, — с трудом выговорила она, — я найду сама.

Глава пятая

Эмили позавтракала в одиночестве в своей комнате и поняла, что пора исполнить свое обещание найти кого-нибудь, кто расскажет ей о Ферраре. В окно она разглядела старого садовника и поспешила в сад.

Садовник был приземистым и крепким, как старый дуб. Эмили наблюдала за ним издали, соображая, правильный ли она сделала выбор. Она могла не беспокоиться, что помешает ему, — садовник целиком ушел в заботы о своих розах.

Эмили смотрела на него и улыбалась. Любовь к цветам сквозила в каждом движении старика. Наверно, он работает здесь всю свою долгую жизнь, — в Ферраре это неудивительно. Кто еще расскажет Эмили обо всем, что она хочет знать? Может, он не очень хорошо говорит по-английски, но ее итальянский… не так уж плох, они смогут общаться, а любой разговор сейчас представлялся ей гораздо более привлекательной перспективой, чем слоняться по роскошным, но пустым и безжизненным апартаментам.

— Buon giorno. Добрый день! — с надеждой воскликнула Эмили, направляясь к одинокой фигуре. — Надеюсь, я вам не помешала?

— Ну что вы, синьорина. Я рад компании.

— Вы говорите по-английски, — обрадовалась Эмили.

— Да, — ответил старик, тяжело опираясь на рукоятку вил. — Чем могу помочь вам, синьорина?

— А вам не мешает солнце? — спросила она, прикрывая рукой глаза. — Здесь ужасно жарко.

— Нет, не мешает. Мне нравится солнце. Мне нравится ощущать его тепло… и моим розам тоже. — Он обвел вокруг красивой рукой, но его яркие янтарные глаза не отрывались от лица Эмили. — А вы любите цветы?

— Обожаю, — призналась она.

— А розы?

— Особенно розы, — грустно вздохнула Эмили, проводя пальцем по лепестку. — Они напоминают мне о саде моих родителей в Лондоне.