Сладкое искушение | страница 48



— Весьма ценю ваше внимание ко мне, совсем постороннему человеку, но предупреждаю: я вовсе не беспомощна и умею за себя постоять. С юных лет я привыкла во всем полагаться на себя, и меня не нужно сопровождать в ресторан. Одиночество — моя стихия.

— То есть вы живете совсем одна? — удивился Джайлз.

Казалось, он представил себе несчастного ребенка, оставленного дома бессердечными родителями. Как уже заметила Кира, на Барбадосе был настоящий культ детей. Здесь никому не пришло бы в голову бросить малыша одного.

Кира покачала головой, и волосы ее тут же взметнулись. Хладнокровная деловая женщина внезапно исчезла, и Джайлз с изумлением увидел перед собой испуганную и очень уязвимую девушку.

— Не совсем, — наконец ответила Кира. — Моя мама умерла, когда я была совсем маленькой. Попечительский совет отправил меня в монастырь, что-то вроде детского приюта. Монахини заботились о нас, но, как ни старались, не могли заменить родителей. Нежные поцелуи и объятия у них не приняты. Они лишь изредка ободряюще похлопывали меня по плечу.

— Признаться, мое желание увезти вас в «Убежище» усилилось. Мне хочется не только накормить вас ужином, но и выполнить любой ваш каприз. Пойдемте, моя машина рядом. Позвольте мне сегодня быть вашим сказочным принцем.

— Разрешаю, только учтите, что Золушке нужно вовремя вернуться домой.

— Хорошо. Хотя я бы предпочел, чтобы мой «мерседес» превратился в мышку.

— Это была тыква, — с улыбкой уточнила Кира.

Она и не сомневалась, что такой человек, как Джайлз Эрл, ездит на белом «мерседесе». Он сделал едва уловимое движение — и крыша медленно поднялась, открыв ее взору великолепный салон. Последние сомнения Киры испарились, как роса на солнце в полдень. Внезапно увидев дорогу в новую, прежде неведомую ей жизнь, она решила не сворачивать с нее. «Мерседес» покорил девушку. Ей неудержимо захотелось провести ладонью по отполированному до зеркального блеска крылу автомобиля — и она медленно погладила его, не догадываясь о том, что когда-то с таким же благоговением замерла перед настоящей ванной ее бабушка Долли.

— Замечательная машина, — обронила Кира, стараясь не выказывать восхищения.

Джайлз открыл перед ней переднюю дверцу, и она с легким вздохом опустилась на обитое светло-голубой кожей сиденье. Пол в салоне был устлан голубым ковром. Никогда еще Кира не ездила в столь роскошной машине: Брюс возил ее на ветхом «форде-сиесте», принадлежавшем его компании. Впрочем, что ей теперь до Брюса? Он остался в далеком прошлом, пусть и живет в нем. Понимая, что ее ждет волшебный вечер, возможно, единственный в жизни, Кира вознамерилась извлечь из него максимум удовольствий.