Сладкое искушение | страница 37



— Почему ты остановился? Ну пожалуйста, целуй меня еще!

— Нет! Ты же знаешь, что, целуя тебя, я начинаю сходить с ума. И вообще, малышка, нам не следует больше встречаться вот так, тайно от всех.

Взгляд Долли скользнул по его бедрам, а следом потянулась и рука. Брови девушки изумленно взметнулись, но Рувим оттолкнул ее.

— Не трогай меня! — сердито воскликнул он. — Ты что, ничего не понимаешь?

— Ничего, совсем ничего, — потупившись, согласилась Долли. Лицо ее омрачилось. — От кого мне узнать, ведь мама умерла… Прошу тебя, Рувим, скажи, что я сделала не так. Мне плохо, когда ты на меня злишься.

Слезы навернулись на ее глаза, а этого Рувим уже не мог вынести. Крепко прижав Долли к себе, он осушил губами ее длинные ресницы, нежно поглаживая волосы и лицо. Желание медленно покидало его. Вернув лямку сарафана на надлежащее место, он ласково проворковал, будто одевал ребенка к воскресной службе:

— Ну вот, сейчас ты снова будешь аккуратной девочкой. Ах ты, моя красавица!

Временами Рувим действительно испытывал к Долли странное чувство: ему казалось, что он общается с очаровательным несмышленым ребенком. Однако, как знать, долго ли ему удастся противостоять неистовой страсти?..


Не в силах отвести глаз от портрета, Кира долго стояла возле него и постепенно прониклась ощущением, что между ней и Долли существует какая-то неведомая связь. Может, это ее бабушка? В лице девушки было что-то знакомое. В душе Киры даже шевельнулось смутное и тревожное чувство, будто она со стороны смотрит на себя. Когда-то очень давно Тамара назвала ей имя бабушки — вроде бы Долли… Или это ей только почудилось? Ведь она была еще совсем маленькой.

Покинув музей художника, Кира продолжила свой путь, рассеянно глядя по сторонам. Некоторые дома пострадали от разрушительных ураганов и теперь превратились в полусгнившие руины, поскольку обитатели давно покинули их. Здания из бетона, построенные в колониальном стиле, выглядели вполне современными. Они стояли на крепком фундаменте, а к парадному входу вели высокие лестницы: это позволяло избежать затопления во время сезона дождей.

Бессознательно отмечая все это, Кира старалась вспомнить, что же все-таки рассказывала ей мать, однако за давностью лет слова Тамары словно подернула туманная дымка. Между тем, желая узнать правду, Кира не хотела сдаваться.

Глава 4

Вдыхая пряные ароматы цветов и наслаждаясь ими, Кира никак не могла избавиться от печали, овладевшей ее душой с того момента, как она увидела портрет юной Долли. Цветы были повсюду, куда ни кинь взгляд, — гибискусы, дикие орхидеи, нежнейшие бувардии, фантастическое разнообразие лилий, — и все это полыхало алым, синим, фиолетовым, бордовым, золотым. Даже не верилось, что совсем недавно перед ней были только монотонные, серые краски мрачного Лондона!