Сладкое искушение | страница 23
— Извините, но у меня есть кое-какие дела.
— Однако позавтракать вам все же необходимо.
«Только не с тобой, — подумала она. — И не с любым другим мужчиной. Отныне я завтракаю в полном одиночестве». Ей очень хотелось произнести это вслух, но Кира вдруг почувствовала нестерпимый голод.
— Видите ли, мне необходимо съездить в Бриджтаун, — пробормотала она.
— Дела подождут. Раз уж вы приехали на Барбадос — отдыхайте и наслаждайтесь. Здесь никто никуда не торопится, если, конечно, не надвигается тайфун.
— Спасибо, что предупредили. И как же мне узнать о приближении тайфуна? Я ничего в этом не смыслю.
— Узнаете, уверяю вас. Просто почуете его в воздухе. У тайфунов особый запах, похожий на смесь перезрелых фруктов, забродившего вина и многовековой пыли. — Джайлз усмехнулся, подтрунивая над девушкой. Как ей, лондонской жительнице, распознать специфический запах надвигающегося урагана?
Кира растерялась. Тайфун. С этим она никогда еще не сталкивалась. Да и вообще она оказалась в неведомом и чуждом ей мире. Взять, к примеру, Джайлза Эрла: родился на этом острове, располагает огромными деньгами, независимостью, положением в обществе — всем тем, чего она лишена. У нее нет с ним ничего общего. Ничего!
— Для меня работа — прежде всего. — Кира гордо вздернула подбородок. — Простите, но я и так потеряла много времени. Всего хорошего.
— Ваша ответственность восхищает меня, но уверен: вам необходимо перекусить. — Внимательно взглянув на нее, Джайлз добавил: — К тому же надеюсь чем-то помочь вам.
— Сомневаюсь… — протянула Кира, сожалея о том, что не произнесла это более решительно. Деловой женщине следует быть неприступной.
— И все же мы позавтракаем вместе.
Он подтолкнул Киру вперед, и ей ничего не оставалось, как подчиниться его воле.
Глава 3
Уверенно взяв Киру под руку, Джайлз повел ее к чудесному саду, окружающему «Сэнди-Лейн». Ресторан, о котором он говорил, располагался на открытом воздухе. У входа Джайлз остановился и быстро смыл с босых ступней песок под струями миниатюрного фонтанчика, украшенного декоративными изразцами. Кира завороженно смотрела, как прозрачные капли блестят на его бронзовых от загара ногах.
— Какие же дела у вас на острове? Какую должность вы занимаете в компании? — осведомился Джайлз;
Кира мучительно пыталась вспомнить, что сказала ему в самолете. Вчера она была так возбуждена… Необходимо собраться с мыслями и не ударить в грязь лицом. Ну, слава Богу! Вчера она назвалась консультантом. Значит, сейчас придется кое-что уточнить.