Часть 8: Средь звезд, подобно гигантам | страница 5
— С вами... все в порядке? — недоуменно поинтересовался Дэвид.
— Если ты хочешь знать, не сумасшедший ли я, то ответ — нет. Больше нет. Я очень долго был безумен, но сейчас я в своем уме. И иногда я гадаю — благословение это или проклятие.
— Я знаю о чем ты говоришь.
Тот взглянул на него, и несмотря на слепоту этого человека, Дэвид почувствовал себя неловко, словно его пристально разглядывали. Затем тот кивнул.
— Да, как раз ты и можешь знать. Рад был тебя увидеть, извини уж за такую фигуру речи.
Слепец отвернулся.
— Ненормальный. — прокомментировал Зак.
— Хм. Вообще—то лично я заинтригован. Судя по всему, Деленн стала почти что святой.
— О, это началось давным—давно. На Проксиме была ее часовня, помнишь?
— Да, верно. Пошли, время двигаться дальше.
— Вы босс.
Они шли, и еще одно здание появилось перед ними. Раньше оно было высоким, пока какой—то катаклизм не смахнул несколько верхних ярусов. Его так и не восстановили, ворлонцы оставили его так как есть, как напоминание о враге, которому они противостояли.
На страже у дверей стояли двое дрази. Оба они выглядели сурово, и даже для дрази они выглядели суровей обычного. У одного на лице была густая паутина шрамов. У другого была лишь одна рука. Ветераны войны, вероятно — сражавшиеся при Забаре. Дэвид слышал много историй о том, что там было. И большинству из них ему не хотелось верить.
— Входа нет. — сказал тот что со шрамами.
— Я ищу генерала Куломани. Или.. генерала Вижака.
— Лорд—Торговец Куломани занят. — заявил однорукий стражник, подчеркивая новый титул Куломани.
— Как и губернатор Вижак.
— Значит они здесь. Хорошо... Я слышал. Вы можете передать им сообщение?
— Какое слово в "они заняты" тебе непонятно, человек?
— Скажите им, что здесь кое—кто, кто был на Голгофе.
— Слушай, ты... — процедил однорукий дрази, двинувшись вперед. Дрази со шрамами удержал его.
— Мы передадим сообщение.
— Ладно. Но если это шутка, человек, я из твоей головы сделаю сувенир.
— Совершенно не шутка. — заверил его Дэвид.
Прошли долгие пять минут. Зак выглядел гораздо беспокойнее чем Дэвид.
— Что, если они не вспомнят эту твою Голгофу?
— Они вспомнят. — хмыкнул Дэвид. — Никто, побывавший там, не забудет ее. Они могут не вспомнить мое имя, но это они будут помнить.
— И, я так полагаю, эта жизненно важная встреча — вторая причина, по которой мы сюда явились?
— Я слышал что они здесь, пытаются договариваться насчет гиперпространственных торговых маршрутов. Казоми Семь лежит на перепутьи нескольких из них. Я не был уверен, но я хотел увидеть эту планету, и... Я должен поговорить с ними.