Скандальная тайна | страница 38
— С этим я согласна, но пастельные тона тоже не годятся. — Элизабет задумалась. Припоминая, что носила Дженнетт в таком возрасте, и вспомнила. — Слоновая кость для представления ко двору и светлые оттенки различных цветов для остального.
— Вы уверены? — спросила портниха.
— Да. Такие цвета выбирала леди Дженнетт в ее возрасте.
Мадам Болье кивнула:
— Я помню! Я сошью несколько таких платьев.
— Кто такая леди Дженнетт? — нетерпеливо спросила Люси.
— Моя близкая подруга, — ответила Элизабет. — Я вас познакомлю с ней. Когда все будет готово, мы научим вас хорошим манерам. Я также найму вам учителя танцев.
— Хорошим манерам?
Люси хихикнула.
— Она говорит точь-в-точь как Эбигейл с ее хорошими манерами и чопорностью.
— Кто такая Эбигейл? — спросила Элизабет, надеясь, что это та самая Эбигейл, о которой говорил Уильям.
Элли покачала головой.
— Эбигейл Мейсон. Уилл думает, что они любят друг друга.
— А вы так не думаете? — быстро спросила Элизабет.
— Нет, — в один голос ответили Элли и Люси.
Элизабет пождала, пока уйдет портниха, а потом задала еще несколько вопросов.
— Почему вы считаете, что ваш брат не влюблен в Эбигейл Мейсон?
Люси плюхнулась на кровать.
— Это ужасная особа. Он просто не может быть влюблен в нее. Ее интересуют только положение в обществе и деньги.
— Сейчас у него все это есть. Так почему она не вышла за него замуж прежде, чем он поехал в Лондон?
— Мы этого не знаем, — сказала Элли. — Я никогда не понимала, что он в ней нашел. Она производит впечатление очень… ну, эгоистичной. Может быть, за последние пять лет, она изменилась, но я в этом очень сомневаюсь.
Элизабет нахмурилась. Во всем сказанном не было смысла.
— Как вы считаете, Уилл действительно любит ее?
Люси засмеялась.
— Мой брат — глупец, когда дело касается женщин. Он считает, что поскольку она из образцовой американской семьи, то непременно станет идеальной женой.
— То есть все дело в ее имени и окружении, прошептала Элизабет.
— Совершенно верно, — сказала Элли, кивнув.
Имя для него важнее, чем настоящая любовь.
Имя.
«А у меня, — подумала Элизабет, — вообще нет имени».
Глава 7
Ричард вслед за женой вошел в их дом на Кавендиш-стрит. Кэролайн вихрем ворвалась в прихожую и швырнула на пол сумочку. Гнев ее все возрастал.
— Должно же быть что-то, что мы можем сделать! — кричала она.
Ричард подобрал сумочку и передал ее служанке.
Вслед за разбушевавшейся женой он прошел в малую гостиную.
— Боюсь, мы ничего не можем сделать.
— Ты видел, как он смотрит на Элизабет. И она назвала его по имени! Может быть, он собирается взять ее в жены, чтобы она народила ему кучу детей, как его отец.