Благословение вершин | страница 25
– Объяснила бы ты это другим женщинам, мудрая Дарси. Хотя подозреваю, что это не все, что ты думаешь о жизни, – со вздохом проговорил Клаус.
– Слушайте, вы можете здесь сидеть и рассуждать о легкомыслии жизни и гормонах сколько угодно, а я пошел спасать Кэрол. – Саймон резко встал.
– Удачи, – улыбнулась ему Дарси.
– Мне его жаль, – пробурчал себе под нос Клаус, провожая уходящего Саймона взглядом.
– А мне жаль тебя, – сказала ему Дарси. – Знаешь, если честно, то мне показалось, что ты сам влюбился в Кэрол. Вы оба ввалились в кафе с такими счастливыми физиономиями, что я подумала, уж не влюблены ли вы друг в друга. Или ты не можешь позволить себе влюбиться, потому что до сих пор помнишь, как подло поступил с Сюзанной?
– Дарси, это слишком, – попытался урезонить ее Лоран.
Клаус закусил губу.
– Я не считаю, что поступил с ней подло, – спокойно ответил он. – Я поступил с ней справедливо. Еще в самом начале я сказал, что предпочитаю легкие, ни к чему не обязывающие отношения. Но она через месяц стала требовать, чтобы я женился на ней и врать, как это делают все женщины, когда хотят добиться своей цели. Вот я и стал флиртовать с другими, чтобы дать ей понять, что я ей ничего не должен. Как ты сама сказала, Дарси, жизнь – игра.
Дарси нахмурилась.
– Слушайте, давайте оставим эту тему, – вмешался в разговор Лоран, чувствуя, что они далеко зашли. – У каждого своя жизнь, и не нам судить других.
Саймон отодвинул ширму и заглянул в кухню. Кэрол сидела за столом и пила чай, а Крис стоял рядом и крошил зелень. Перед ним на подносе стояли дне пиалы мисо.
– Привет, сказал Саймон, входя. – Ты, Кэрол, неплохо здесь устроилась. – На его губах заплясала улыбка. – Л я, грешным делом, подумал, что этот эксплуататор приковал тебя цепью к плите, и ты здесь вкалываешь, как рабыня.
– Как видишь, вкалывает здесь он и, похоже, ни с кем не хочет этим поделиться, – ответила ему Кэрол.
– Почему не хочу, – вмиг оживился Крис. – Очень даже готов. И буду премного благодарен, если кто-нибудь отнесет эти две пиалы супа на второй столик.
Саймон понял намек и почесал затылок.
– Я могу это сделать, – живо вызвалась Кэрол.
– Нет уж, позволь это сделать джентльмену из Шотландии, – мягко осадил ее Крис, посыпая суп зеленью. – Уверен, что он способен на что-то большее, чем строить симпатичным девушкам глазки.
Саймон обреченно взял поднос и направился к выходу.
– Кстати, у меня созрела одна забавная идейка, – сказал он, обернувшись. – Вернусь, расскажу.