Шоколадный грог | страница 33
Но сейчас, чувствуя, как по всему телу
пробегает дрожь, она уже знала: это именно то, о чем испокон веков пишут поэты.
Они отстранились друг от друга, лишь губы еще сливались в поцелуе. Эбби почти
не слышала шума, который подняли
участники семинара, упаковывая свои изделия в коробки, розданные
преподавательницей. Эбби видела только лицо Джека в
нескольких дюймах от своего.
Взгляд его ореховых глаз казался озабоченным: он ждал реакции.
- Джек, - прошептала Эбби, понимая, что у нее на лице написаны все ее чувства
к этому мужчине.
- Я не мог удержаться, - выдохнул Джек, глядя на нее сверху.
И Эбби поняла, что он имеет в виду отнюдь не шоколад.
Они побывали еще на одном семинаре по приготовлению потрясающе эффектных
десертов, после чего Эбби взяла Джека
под руку и они отправились наверх, в ее комнату. Вывесив снаружи табличку
"Просьба не беспокоить", она заперла дверь,
потом, подойдя к окну, задернула шторы.
Ничего похожего в ее жизни еще не случалось.
Эбби так и хотелось сказать: "Я никогда прежде не поступала подобным образом,
никогда так быстро ни с кем не
сближалась", - но она понимала, что слова ничего не значат. Джеку это совершенно
не важно. Ей было ясно, что он
чувствует то же самое, что так же потрясен тем кратким поцелуем. И ему нужно
больше.
Эбби прекрасно знала правила, которым обычно следуют в подобных случаях, но
какие уж тут правила, когда встречаешь
такого человека, как Джек. А главное - она знала, что, даже если не сумеет
переломить себя и остаться в этом приморском
городе, с этим необыкновенным мужчиной, ей останутся воспоминания, которыми она
будет жить. Эбби не хотела умереть,
так и не испытав того, что - она не сомневалась - предстоит им сейчас испытать.
Йода и кошка, свернувшись в один клубок, сладко спали в кресле у окна.
Задернув шторы, Эбби посмотрела на Джека, все
еще стоявшего у двери, медленно подошла к нему, нерешительно коснулась его
широких плеч. И в тот же миг все стало
просто.
Неужели два сердца могут биться как одно?
- Со мной такого еще не бывало, - еле слышно прошептала Эбби, когда они
разомкнули уста, и, положив голову ему на
грудь, прислушалась к стуку его сердца.
- Со мной тоже, - ответил Джек хриплым, срывающимся от волнения голосом,
улыбнулся и снова поцеловал Эбби,
затем поднял ее на руки и понес к оттоманке.
Здесь, наверху, было так тихо, что Эбби слышала, как он дышит, как бьется его
сердце, и чувствуя, что Джек все еще