1421 — год, когда Китай открыл мир | страница 25



Каждая из «плавучих сокровищниц» имела 16 водонепроницаемых трюмов. Они были так умело устроены, что корабль не терял плавучести даже в случае полного затопления двух из них. Другие специальные помещения на корабле намеренно частично заполнялись забортной водой — там во время плавания содержались дрессированные морские выдры. Кроме того, эти помещения могли служить своего рода шлюзовыми камерами для возвращавшихся на судно пловцов и ныряльщиков. Морские выдры, которых матросы держали за длинные поводки, помогали загонять в сети стаи мелкой рыбы, облегчая тем самым экипажу процесс рыбной ловли. Надо сказать, подобный метод рыбной ловли по сей день с успехом применяется на побережье Китая, Малайзии и Бенгалии. Каюта адмирала находилась в верхнем ярусе жилых помещений на корме адмиральского судна. Непосредственно под этой каютой располагались каюты для важных иностранных гостей, посланников и сопровождавших их лиц. Особые каюты отводились также наложницам. Ради уюта и эстетики почти все эти каюты имели огороженные перильцами крохотные балкончики, позволявшие любоваться морем и дышать морским воздухом, не поднимаясь на палубу. Посланники китайского императора (Чжу Ди следовал принципу: одна союзная страна — один посол) размещались, возможно, в менее изящных, но зато в чрезвычайно просторных апартаментах. Ничего удивительного: каждый китайский посол имел под своим началом не менее десяти помощников, которые именовались главными знатоками протокола, а также около 50 евнухов, служивших посланнику в качестве секретарей. Помещения для команды находились на нижних палубах.

В 1407 г. Чжэн Хэ основал в Нанкине «Сы-и-Цюань» (Ssu-i-Quan) — своего рода институт иностранных языков, где обучались приписанные к флоту переводчики. Шестнадцать Лучших выпускников этого учебного заведения путешествовали вместе с Золотыми флотами, помогая адмиралам общаться с правителями входивших в орбиту Китайской империи государств. Переводчики знали арабский и персидский языки, а также языки суахили, хинди, тамильский и многие, многие другие.

В империи Чжу Ди существовала веротерпимость (одно из важнейших достижений императора), поэтому в состав экипажа входили также мусульманские, индуистские и буддийские священнослужители, которые должны были обеспечить членам команды духовное руководство и при случае подать нуждающимся дельный совет. Буддизм, в основе которого лежали терпимость и сочувствие всем живым существам на земле, долгое время был наиболее распространенной религией китайского народа. Надо сказать, буддизм нисколько не противоречил конфуцианству, которое можно назвать скорее собранием определенных моральных и житейских правил, нежели религией как таковой.