Тени убийства | страница 12
Джеффри виновато взглянул на гостей и пошел откупоривать бутылки под пристальным надзором супруги.
Джеймс Холланд усмехнулся в густую черную бороду:
— По-моему, бедный старичок Джефф сейчас сполна на кухне наслушается.
— Какой там бедный старичок! — воскликнула Джулиет Пейнтер. — Он просто перепил. Лучше бы не распространялся о ядах. Для многих весьма неприятная тема… разве не видно? По-моему, для Пэм в том числе. Я всегда думала… — Джулиет нерешительно помолчала, — всегда думала, что о дурном не следует вспоминать.
— Только черта помянешь, и он тут как тут, — пробормотал Джеймс Холланд.
— Правильно. Наверняка вы признали меня суеверной, но это неправда. — Джулиет затрясла длинными косами, как конскими хвостами, которые отгоняют докучных мух.
— Это не суеверие, — сказал Алан Маркби. — Тут работает человеческое подсознание, предупреждая о близкой опасности. Наследие нашего первобытного прошлого. Теперь, Джулиет, расскажите, где были в последнее время и с кем разговаривали, почему в вас проснулись пещерные инстинкты.
— Ничего подобного, — неуверенно возразила она.
В распахнувшейся двери появился Джеффри, потрясая бутылками в обеих руках:
— Кому долить? Красного, белого? Обещаю вести себя прилично. Извини, сестренка, если что.
— Дурак, — откликнулась сестренка на извинения.
— Послушай, не знаешь, кто хочет снять дом? — обратилась к ней Мередит.
Джулиет удивилась:
— Разумеется, каждого знаю. Какой?
— Мой коттедж в Бамфорде на Стейшн-Роуд. Самый последний в ряду, ранний викторианский. Не такой роскошный, как те, с которыми ты имеешь дело, но только что полностью отремонтирован и заново обставлен.
— Ужасно, когда дом громят вандалы. Мне Пэм рассказывала, — сочувственно кивнул Джефф.
— Да, — подтвердила Мередит, не сдержав отвращения.
— А в чем дело? — поинтересовалась Джулиет, редко бывавшая в городе. — Я не слышала.
— Я кое-кому не понравилась, — объяснила Мередит. — Одна особа решила, будто я причинила ей вред. И расплатилась той же монетой.
— Ужас! — охнула Джулиет.
— Не то слово. Залила весь дом красной краской, изорвала одежду. Так или иначе, с тех пор я живу у Алана. Сначала хотела сразу же после ремонта вернуться, потом поняла, что мне это не нравится и, по-моему, Алану тоже… — Мередит оглянулась на Маркби.
— Будем искать что-нибудь на двоих, — подхватил тот. — Для меня дом вполне годится, но для нас обоих не совсем.
Мередит уловила в тоне суперинтендента воинственную нотку, будто он думал, что слушатели ему не верят. Те, кто хорошо их знают, сказали бы: «Вы оба чересчур независимые» или даже «Слишком долго тянете». Вместе с воинственностью слышится удовлетворение. Он добился желаемого. Она же до сих пор не уверена, что желает того же.