Роковая связь | страница 23
— Я хотел бы взглянуть на его игру, — произнес Майк.
— Они часто играют с Академией Авери, — сообщила Анна.
— И каждый год обыгрывают вас в пух и прах, — ухмыльнулся Оуэн.
— Ну, еще бы, — согласился Майк.
— Дело в том, — опять подал голос Оуэн, — что, по моему мнению, у вас очень хорошая школа. Просто она не для Сайласа.
За столом надолго воцарилось молчание, которое нарушила Анна.
— Лично я давно собираюсь взглянуть на вашу школу, — произнесла она.
— Приезжайте в любое время, — кивнул Майк.
— Вы предоставляете стипендии? — поинтересовалась Анна.
— Тридцать восемь процентов наших студентов получают какую-либо стипендию, — ответил Майк.
Эта статистика не вполне соответствовала действительности. Он включил в нее большое количество студентов, подрабатывавших на территории школы, что позволяло им иметь карманные деньги, большая часть которых расходовалась не на оплату обучения, а на пиццу и сигареты.
— Можно привести лошадь к воде, но невозможно заставить ее напиться, — немного не в тему заметил Оуэн.
Майк заинтересовался гораздо сильнее, чем можно было предположить, глядя на него сейчас. Если сын Оуэна и в самом деле был так хорош, как утверждал его отец, Майку предстоял разговор с Винсом Блаунтом, тренером школьной сборной по баскетболу. Возможно, Винс уже и сам обратил внимание на Сайласа. Помимо этого, принимая в число своих студентов местных ребят, школа зарабатывала хорошую репутацию и получала определенные политические преимущества. Чем лучше к ней относились местные жители, тем легче было приобретать у них землю. В настоящий момент рассматривалась заявка школы на приобретение части заброшенного парка под второе бейсбольное поле. Так что было бы совсем неплохо привлечь в свои ряды племянника Гэри Квинни, начальника местной полиции.
— Сайлас хорошо учится? — как можно небрежнее осведомился Майк и отважился сделать второй глоток чая. Он дул в чашку с того момента, как обжег язык.
Анна заколебалась, глядя на мужа, который уставился в пол.
— Хорошо, — мягко ответила она.
— Что ж, давайте поступим следующим образом, — предложил Майк. — Поговорите с Сайласом и узнайте, хочет ли он познакомиться со школой. Я позвоню вам через пару дней. Экскурсии по школе у нас обычно проводят студенты. Ребята, приезжающие взглянуть на школу, чувствуют себя с ними свободнее и задают больше вопросов. Вы тоже приходите. Родители должны знать, где будут учиться их дети.
Майк уже решил, кому он поручит провести эту конкретную экскурсию и что предстоит увидеть Сайласу. Его лучший экскурсовод начнет с того, что покажет Сайласу художественные студии, а уж Майк позаботится о том, чтобы там как раз в это время проводилась выставка студенческих работ. Затем Сайлас с родителями осмотрит спортивные сооружения, поговорит с Винсом Блаунтом и побывает в Орпин-холле, самом впечатляющем из всех учебных корпусов. Они встретятся не только с Сарой Грейс, занимающейся набором студентов, но и с Коггесхоллом, ответственным за работу со студентами. И завершит знакомство со школой ленч в столовой, возможно, самый убедительный пункт программы для пятнадцатилетнего подростка. Столовая Авери очень походила на кафетерий какого-нибудь крупного университета. В ней было несколько раздаточных точек и огромный выбор блюд. Студенты имели право брать столько добавок, сколько способны были съесть. Еще ни один мальчишка не мог устоять перед обедом, состоящим из жареных ребрышек, тако,