Колыбельная для Ноэль | страница 27



Лорел нащупала руку Бретта и крепко сжала, давая понять, что он не одинок, что она рядом с ним и готова помочь и поддержать.

— Я тебе так сочувствую.

Отстранившись, он посмотрел на нее с недоумением:

— Все в порядке.

— В порядке?.. Но твоя гостиная пуста!

Ни один мускул не дрогнул на лице Бретта, он и бровью не повел в ответ на ее слова.

— Она пуста не потому, что меня ограбили, а потому, что здесь никогда не было мебели.

Помимо камина, всю дальнюю стену комнаты занимали стеллажи, заставленные книгами.

— Ну и шутки у тебя!

— Я не шучу, просто у меня не находилось времени на то, чтобы заняться домом вплотную.

— Прости, я решила, что тебя обворовали.

Оглядывая комнату, Лорел вдруг совершенно точно представила, куда бы поставила оплетенную гирляндами с разноцветными лампочками рождественскую елку. В ее воображении комната тут же заиграла красными, синими, зелеными огнями. Словно по мановению волшебной палочки, появились цветы в горшках, свечи в старинных подсвечниках, расписные фарфоровые статуэтки в деревенском стиле. С елки свесились огромные вельветовые чулки для подарков с вышитыми на них именами. В доме вкусно запахло корицей и ванильным тестом. А в камине задорно затрещали поленья…

— У меня не бывает гостей.

И чары разрушились: перед Лорел снова была пустая комната. Вздохнув, она повернулась к Бретту.

— Как давно ты здесь живешь?

— В следующем месяце исполнится год с тех пор, как я переехал в этот дом.

Слева находилась такая же пустая столовая: ни стола, ни стульев, ни серванта для посуды — ничего, кроме пары подсвечников на высокой подставке и книг, сваленных прямо на полу. Кто бы мог подумать, глядя снаружи на этот образчик архитектурного стиля, что его внутреннее убранство так убого? Как только Бретт может здесь жить, да еще и называть это пустое безликое пространство домом?

Огромные комнаты не только производили убогое впечатление на фоне внешней отделки особняка, но и невыгодно контрастировали с элегантным, продуманным до последней мелочи, дизайном офиса Бретта.

— Прежде, чем въехать, я распорядился, чтобы поменяли полы и перекрасили стены. Потом даже переговорил с несколькими дизайнерами, но из-за отсутствия времени так и не смог показать им дом. Надеюсь заняться этим в ближайшие выходные.

— Почему ты не обратился за помощью к дизайнеру, оформившему “МГИ”?

— Она специализируется на офисном дизайне.

— Ну и что? Уж лучше офисный стиль, чем эта безликая пустота.

В нормальном обжитом доме не должно быть таких пустых стен. К тому же сразу возникает масса закономерных вопросов. На чем он сидит? За чем он ест? И стоило ли вообще приглашать ее ночевать в дом, где ей, судя по всему, придется спать на полу?