Опасное влечение | страница 50
Ему стало интересно, как бы она оценила использование его талантов. Не очень хорошо, предположил он.
— Вы пропустили мои слова о том, что из-за его талантов вы подвергаетесь опасности?
— Нет.
— Вы не кажетесь обеспокоенной.
Она пожала плечами:
— Я особенно и не обеспокоена. Связь лорда Мартина с другими находящимися в поместье более тесная, чем со мной. Вам лучше последить за ними.
— Какими другими?
— О, мистер Кепфорд и мистер Вудрафф приходят на ум. Мне кажется, эти трое вместе ходили в школу.
—Я сильно сомневаюсь, что он в них влюблен.
— Я сильно сомневаюсь, что то, что он влюблен в меня, подвергает меня опасности, — ответила она. — Особенно учитывая то, что я не влюблена в него. Чего вы от него ожидаете? Что он завербует меня в свою веселую банду?
— Робин Гуд не был контрабандистом.
— А лорд Мартин не особенно весел. Так что эти два факта не имеют значения.
Ее логика была просто очаровательна:
— Что тогда, по-вашему, имеет значение?
— Что я не интересуюсь лордом Мартином, контрабандой и любой другой незаконной деятельностью — особенно той, которая подразумевает государственную измену, что, судя по всему, предполагается, раз привлечено Военное министерство, — и, следовательно, я не подвергаюсь реальной опасности.
— Неважно, на что направлены ваши интересы, его интересы связаны с вами. Опасность для вас может быть невелика, но она все же существует. — Он радостно улыбнулся ей. — Так что вы, леди Кейт, — мое новое задание.
Она нахмурилась, глядя в книгу:
— И на такое задание раньше посылали Алекса и Уита? Я всегда представляла, что они занимаются чем-то более активным, Это слегка разочаровывает, на самом деле.
— Вы бы предпочли, чтобы они рисковали своей жизнью? — спросил он, удивленный ее суждением.
— Нет, я бы предпочла, чтобы они не имели ничего общего с Военным министерством. Но это не так. Не вижу смысла не ценить их работу. Или не видела до настоящего момента… Пожалуй, я должна взять обратно свои слова о том, что она требует храбрости.
— Совершенно очаровательно!
— Прощу прощения?
— Ничего.
Кейт смотрела на мужчину перед собой — точнее, на его очень аккуратный галстук, так как ей было трудно поднять глаза на его лицо, не смотря при этом на его рот, — и удивлялась тому, что услышала от него. Конечно, сначала она подумала о том, что он имел в виду, сказав «совершенно очаровательно».
Мистер Хантер — агент Военного министерства. Она с трудом могла поверить в это. О, она знала, что мистер Флетчер доверяет ему, но она никогда бы не догадалась, что мистер Хантер работает агентом.