Опасное влечение | страница 48
Уверенный в том, что он может и будет помнить, чего он хочет от Кейт в дальнейшем, Хантер разгладил свой галстук, смахнул пушинку с сюртука и вышел на веранду:
— Добрый день, леди Кейт.
Она быстро взглянула на него поверх книги, пока он подходил и садился рядом с ней.
— Есть какая-то особая причина, по которой вы преследовали меня весь день, мистер Хантер?
— На самом деле их несколько. Вы хотите их знать?
— Вообще-то нет, — ответила она и перевернула страницу. — Я бы предпочла, чтобы вы прекратили это.
— Боюсь, не могу. Я получил приказ.
— Приказ? — Она немного посмеялась над этим и посмотрела на него. — От кого?
Он спрятал улыбку, когда ее глаза остановились на его рте. Он знал, что она будет пытаться притворяться, что поцелуев не было, так же как знал, что ей это не удастся.
— От Уильяма Флетчера, — сказал он.
— Вы не получаете приказов от мистера Флетчера, — заявила она, закатив глаза. Ее взгляд опустился на его рот еще раз, прежде чем она покраснела и снова уткнулась носом в книгу. — Он работает на Военное министерство.
— Это не общеизвестный факт, — прокомментировал он, хотя не был очень удивлен, что она знала об этом.
На самом деле этого следовало ожидать, поскольку некоторые ее друзья и члены семьи — включая ее брата Уита — работали на Военное министерство.
Она скривила губы, но не посмотрела на него:
— Это вполне общеизвестный факт.
— Уит проболтался или это был герцог? — Он сильно сомневался, что это был еще более сдержанный Джеймс МакАлистер.
— Я уверена, что не знаю, что вы имеете в виду, — отрезала она.
— Я уверен, что вы знаете, и хотя я могу оценить вашу осмотрительность в этом случае, напомню вам, что, когда жизнь Эви была в опасности, я был одним из тех мужчин, которых Уит и Уильям выбрали для ее охраны.
Это был непредусмотрительный и рискованный выбор, по его мнению. Он предложил использовать Эви как приманку для обнаружения их противника.
— Да, это так. — Кейт задумалась на пару секунд, потом наклонила голову, признавая его правоту. — Ну хорошо, я действительно знаю, что вы имеете в виду, но я ни за что не поверю, что вы работаете в Военном министерстве на официальной должности. Об этом никто не «проболтался», как вы выразились. Я не настолько изолирована, чтобы не знать, что происходит в моем собственном доме.
Он бы поспорил, что ей известны только фрагменты. И он не собирался заполнять пробелы.
— Я действительно работаю на мистера Флетчера и состою на официальной должности. — Он вытянул вперед ноги. — И он приказал мне присматривать за вами.